volvamos
“volvamos” يعني “دعنا نعود” بالإسبانية (كإقتراح أو أمر).
دعنا نعود, أن نعود
أيضًا: دعنا نرجع, أن نرجع
📝 في التطبيق
Volvamos a casa, ya es muy tarde.
A1دعنا نعود إلى المنزل، فقد تأخر الوقت بالفعل.
Es crucial que volvamos a hablar de este tema mañana.
B1من الضروري أن نعود لمناقشة هذا الموضوع غدًا.
No volvamos a cometer el mismo error, por favor.
A2دعنا لا نرتكب نفس الخطأ مرة أخرى، من فضلك.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: volvamos
السؤال 1 من 1
أي من هذه الجمل تستخدم 'volvamos' كاقتراح مباشر ('دعنا...')؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
الفعل *volver* يأتي من الكلمة اللاتينية *volvere*، والتي تعني 'يدور' أو 'يلتف'. هذا الجذر هو سبب أن *volver* يمكن أن تعني 'للعودة' (للالتفاف للخلف) و 'للدوران/القلب' (للدوران).
أول تسجيل: 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا يتغير 'volver' أحيانًا إلى 'vuelvo' ولكن 'volvamos' لا يتغير إلى 'vuelvamos'؟
هذا نمط شائع في الأفعال الإسبانية الشاذة التي تحتوي على تغيير في حرف العلة (مثل o>ue). يحدث التغيير عادةً فقط في صيغ 'boot' (أنا، أنت، هو/هي، هم). صيغ 'نحن' (nosotros) و 'أنتم' (vosotros) تحتفظ عادةً بحرف العلة الأصلي، مما يجعلها أسهل للتذكر.
كيف أستخدم 'volvamos' بمعنى 'دعنا نفعل شيئًا مرة أخرى'؟
تستخدم التركيب 'volver a' + المصدر. على سبيل المثال، 'Volvamos a llamar' تعني 'دعنا نتصل مرة أخرى'، أو 'Volvamos a leer' تعني 'دعنا نقرأ مرة أخرى'. إنه تركيب مفيد جدًا!