aceptaré
“aceptaré” bedeutet “Ich werde annehmen” auf Spanisch (allgemeine Zustimmung oder das Empfangen von etwas).
Ich werde annehmen
Auch: Ich werde nehmen, Ich werde zugeben
📝 In Aktion
Aceptaré la oferta de trabajo mañana mismo.
A2Ich werde das Stellenangebot morgen früh annehmen.
Si me pides perdón, aceptaré tus disculpas.
A2Wenn du dich bei mir entschuldigst, werde ich deine Entschuldigungen annehmen.
Aceptaré el reto con mucho gusto.
B1Ich werde die Herausforderung mit großer Freude annehmen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: aceptaré
Frage 1 von 1
Was sagen Sie, wenn Sie einem Chef sagen: „Aceptaré el puesto“?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort „acceptare“, was eine gehobene Art ist zu sagen „empfangen“ oder „für sich nehmen“.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen „acepto“ und „aceptaré“?
„Acepto“ bedeutet „ich akzeptiere“ (genau jetzt), während „aceptaré“ bedeutet „ich werde akzeptieren“ (später oder als Versprechen).