Inklingo

adorno

ah-DOR-noh/aˈðoɾno/

adorno bedeutet Schmuck auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

Schmuck, Dekoration

Auch: Verzierung
Ein bunter, festlicher Kranz hängt an einer Holztür.

📝 In Aktion

Pusimos un adorno navideño en la puerta.

A1

Wir haben eine Weihnachtsdekoration an die Tür gehängt.

El pastel tiene muchos adornos de azúcar.

A2

Der Kuchen hat viele Zuckerspitzen.

No me gustan los muebles con demasiados adornos.

B1

Ich mag keine Möbel mit zu viel Zierrat.

Wortverbindungen

Synonyme

  • decoración (Dekoration)
  • ornamento (Schmuckstück)

Antonyme

  • sencillez (Einfachheit)
  • desnudez (Nacktheit)

Häufige Kollokationen

  • adorno navideñoWeihnachtsschmuck
  • poner un adornoeine Dekoration anbringen
  • sin adornosohne Schnickschnack / schlicht

Redewendungen & Ausdrücke

  • estar de adornonur zur Zierde da sein oder in einer bestimmten Situation nutzlos sein

Verzierung, Schmuckelement

Auch: Verzierungsnote
Eine elegante Schreibfeder mit einer verzierten goldenen Feder, die auf einem Stück Pergament liegt.

📝 In Aktion

El pianista añadió un adorno a la melodía final.

B2

Der Pianist fügte der letzten Melodie eine Verzierung hinzu.

Su discurso fue directo y sin adornos innecesarios.

C1

Seine Rede war direkt und ohne unnötige Ausschmückungen.

La caligrafía tiene muchos adornos elegantes.

B2

Die Kalligraphie hat viele elegante Schnörkel.

Wortverbindungen

Synonyme

  • floritura (Verzierung)
  • arreglo (Arrangement/Reparatur)

Häufige Kollokationen

  • adorno musicalmusikalische Verzierung
  • hablar sin adornosdirekt sprechen / ohne Beschönigung

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "adorno" übersetzt werden:

dekorationschmuckschmuckelementverzierungverzierungsnote

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: adorno

Frage 1 von 3

Welches der folgenden ist ein 'adorno'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
adornar(verzieren)Verb
adornado(verziert)Adjektiv
desadornar(verzieren entfernen)Verb
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen Wort 'adornāre', das 'vorbereiten', 'ausrüsten' oder 'verzieren' bedeutete. Es kommt von 'ad-' (zu) und 'ornāre' (ausstatten oder verschönern).

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: adornFrench: ornerItalian: adorno

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'adorno' dasselbe wie 'joya' (Schmuck)?

Nicht ganz. Während Schmuck dekorativ ist, bezieht sich 'adorno' normalerweise auf Gegenstände, die zur Dekoration von Räumen, Kleidung oder Dingen verwendet werden. Schmuck wird fast immer als 'joyas' oder 'alhajas' bezeichnet.

Kann ich 'adorno' für Weihnachtsschmuck im Speziellen verwenden?

Ja! Während man 'bolas de Navidad' für Weihnachtskugeln sagen kann, ist 'adornos navideños' der perfekte allgemeine Begriff für alle Feiertagsdekorationen.

Ist 'adorno' auch eine Verbform?

Ja, 'adorno' ist auch die 'Ich'-Form des Verbs 'adornar' (verzieren). Zum Beispiel: 'Yo adorno mi casa' (Ich dekoriere mein Haus). Als Nomen bedeutet es jedoch die Dekoration selbst.