Inklingo

aguanta

ah-GWAHN-tahaˈɣwan.ta

hält, Halt!

Auch: trägt, erträgt
VerbA2regular ar
Eine starke Person hält mit beiden Händen einen großen, schweren grauen Felsbrocken über dem Kopf, was physische Unterstützung zeigt.
infinitiveaguantar
gerundaguantando
past Participleaguantado

📝 In Aktion

Esta viga aguanta todo el techo de la casa.

B1

Dieser Träger stützt das ganze Dach des Hauses.

¡Aguanta la caja con las dos manos o se cae!

A2

Halt die Kiste mit beiden Händen fest, sonst fällt sie um!

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • aguanta el pesoes hält das Gewicht
  • aguanta la respiraciónhalte den Atem an

erträgt, duldet

Auch: steht durch, trägt
VerbB1regular ar
Eine einsame Gestalt steht fest auf einem windgepeitschten Hügel und trotzt einer starken Windböe und starkem Regen.
infinitiveaguantar
gerundaguantando
past Participleaguantado

📝 In Aktion

Mi abuela aguanta el calor del verano sin aire acondicionado.

B1

Meine Großmutter erträgt die Sommerhitze ohne Klimaanlage.

Ella no aguanta el ruido de la construcción.

B2

Sie duldet den Baulärm nicht.

¡Aguanta la presión! Ya casi terminas el examen.

B2

Halt den Druck aus! Du bist fast mit der Prüfung fertig.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • rendirse (aufgeben)

Häufige Kollokationen

  • aguanta la burlaer/sie erträgt den Spott

Warte!, Warte mal!

Auch: Halt ein!
InterjektionB1regular arinformal
Mexico
Eine Zeichentrickfigur steht völlig still mit einem ausgestreckten Arm und flacher Handfläche und signalisiert ein Stopp- oder Pausenzeichen.
infinitiveaguantar
gerundaguantando
past Participleaguantado

📝 In Aktion

—¿Ya salimos? —¡Aguanta, tengo que buscar mis llaves!

A2

—Gehen wir jetzt? —Warte, ich muss meine Schlüssel suchen!

Aguanta un segundo, el autobús ya viene.

B1

Warte eine Sekunde, der Bus kommt gerade.

Wortverbindungen

Synonyme

  • espera (warte (Befehl))
  • para (Stopp (Befehl))

Häufige Kollokationen

  • aguanta ahíhalt genau da

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedaguanta
yoaguanto
aguantas
ellos/ellas/ustedesaguantan
nosotrosaguantamos
vosotrosaguantáis

imperfect

él/ella/ustedaguantaba
yoaguantaba
aguantabas
ellos/ellas/ustedesaguantaban
nosotrosaguantábamos
vosotrosaguantabais

preterite

él/ella/ustedaguantó
yoaguanté
aguantaste
ellos/ellas/ustedesaguantaron
nosotrosaguantamos
vosotrosaguantasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedaguante
yoaguante
aguantes
ellos/ellas/ustedesaguanten
nosotrosaguantemos
vosotrosaguantéis

imperfect

él/ella/ustedaguantara/aguantase
yoaguantara/aguantase
aguantaras/aguantases
ellos/ellas/ustedesaguantaran/aguantasen
nosotrosaguantáramos/aguantásemos
vosotrosaguantarais/aguantaseis

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "aguanta" übersetzt werden:

duldeterträgthältsteht durchträgtwarte mal!warte!

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: aguanta

Frage 1 von 2

Welche dieser Situationen erfordert das Verb 'aguanta' in der Imperativform (Befehl)?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
aguantar(halten, ertragen)Verb
aguante(Ausdauer, Stehvermögen)Substantiv
aguantador(widerstandsfähige Person)Adjektiv / Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom spanischen Verb 'aguantar', das wahrscheinlich von einer Mischung aus dem Präfix 'a-' (zu/hin zu) und dem Verb 'guantar', einer älteren Form von 'guante' (Handschuh), stammt, was die Vorstellung des „sicheren Festhaltens“ nahelegt.

Erstmals belegt: Medieval Spanish

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: aguentar

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Woran erkenne ich, ob 'aguanta' ein Befehl oder eine Aussage ist?

Wenn 'aguanta' am Anfang eines Satzes steht, oft gefolgt von einem Ausrufezeichen (¡Aguanta!), oder wenn es eindeutig an 'tú' (du, informell) gerichtet ist, ist es ein Befehl („Warte mal!“). Wenn es auf ein Subjekt wie 'él', 'ella' oder 'usted' folgt, ist es normalerweise eine Aussage („Er/Sie/Sie hält/erträgt“).

Kann ich 'aguanta' verwenden, um auszudrücken, dass man lange warten muss?

Ja, absolut! Der Befehl '¡Aguanta!' ist eine sehr gebräuchliche, informelle Art, jemandem in einem Gespräch, besonders am Telefon, zu sagen, er solle „warten“ oder „kurz warten“.