aguanta
ah-GWAHN-tah
/aˈɣwan.ta/
Das Bild zeigt das Konzept des „Haltens“ oder der physischen Unterstützung.
aguanta(Verb)
hält
?physische Unterstützung (er/sie/Sie-Form)
,Halt!
?Befehl (du-Form)
trägt
?physical weight
,erträgt
?weight/pressure
📝 In Aktion
Esta viga aguanta todo el techo de la casa.
B1Dieser Träger stützt das ganze Dach des Hauses.
¡Aguanta la caja con las dos manos o se cae!
A2Halt die Kiste mit beiden Händen fest, sonst fällt sie um!
💡 Grammatikpunkte
Präsens vs. Imperativ
Die Form 'aguanta' wird sowohl verwendet, wenn man darüber spricht, was eine dritte Person (er/sie/es) gerade tut, als auch als direkter Befehl an dich (du).

Dieses Bild veranschaulicht „erträgt“ oder das Durchstehen einer schwierigen Situation mit Widerstandsfähigkeit.
aguanta(Verb)
erträgt
?durchleidet
,duldet
?steht durch
steht durch
?a person or situation
,trägt
?a hardship
📝 In Aktion
Mi abuela aguanta el calor del verano sin aire acondicionado.
B1Meine Großmutter erträgt die Sommerhitze ohne Klimaanlage.
Ella no aguanta el ruido de la construcción.
B2Sie duldet den Baulärm nicht.
¡Aguanta la presión! Ya casi terminas el examen.
B2Halt den Druck aus! Du bist fast mit der Prüfung fertig.
💡 Grammatikpunkte
Umgang mit Unbehagen
Wenn es um körperlichen oder seelischen Schmerz geht, ist 'aguantar' das Schlüsselverb für „ertragen“ oder „dulden“. Es impliziert aktive Widerstandsfähigkeit.
⭐ Verwendungstipps
Wann man 'Aguantar' verwendet
Verwenden Sie 'aguantar' anstelle von 'tolerar' in der Umgangssprache, da 'tolerar' in manchen Kontexten etwas formeller oder wissenschaftlicher klingen kann.

Die erhobene Hand signalisiert „Warte!“ oder einen plötzlichen Stopp.
aguanta(Interjektion)
Warte!
?Stopp oder Pause
,Warte mal!
?Befehl, stehen zu bleiben
Halt ein!
?informal pause
📝 In Aktion
—¿Ya salimos? —¡Aguanta, tengo que buscar mis llaves!
A2—Gehen wir jetzt? —Warte, ich muss meine Schlüssel suchen!
Aguanta un segundo, el autobús ya viene.
B1Warte eine Sekunde, der Bus kommt gerade.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung im Imperativ
Als Ausruf ist '¡Aguanta!' die bejahende Befehlsform für 'tú' (du, informell). Es funktioniert genauso wie „Warte!“ oder „Halt ein!“ im Deutschen.
❌ Häufige Fehler
Verwendung von 'Warte mal' vs. 'Halt durch'
Fehler: “Verwendung von 'Warte' ('Espera'), wenn der Kontext körperliche Anstrengung oder extreme Geduld erfordert.”
Korrektur: 'Aguanta' eignet sich besser für Befehle, die sich auf körperliche Handlungen oder das Ertragen von Schwierigkeiten beziehen, während 'espera' streng genommen nur das Warten auf das Verstreichen von Zeit meint.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: aguanta
Frage 1 von 2
Welche dieser Situationen erfordert das Verb 'aguanta' in der Imperativform (Befehl)?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Woran erkenne ich, ob 'aguanta' ein Befehl oder eine Aussage ist?
Wenn 'aguanta' am Anfang eines Satzes steht, oft gefolgt von einem Ausrufezeichen (¡Aguanta!), oder wenn es eindeutig an 'tú' (du, informell) gerichtet ist, ist es ein Befehl („Warte mal!“). Wenn es auf ein Subjekt wie 'él', 'ella' oder 'usted' folgt, ist es normalerweise eine Aussage („Er/Sie/Sie hält/erträgt“).
Kann ich 'aguanta' verwenden, um auszudrücken, dass man lange warten muss?
Ja, absolut! Der Befehl '¡Aguanta!' ist eine sehr gebräuchliche, informelle Art, jemandem in einem Gespräch, besonders am Telefon, zu sagen, er solle „warten“ oder „kurz warten“.