aislar
“aislar” bedeutet “isolieren” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
isolieren
Auch: unter Quarantäne stellen, absondern
📝 In Aktion
Tuvieron que aislar al paciente para evitar contagios.
B1Sie mussten den Patienten isolieren, um Infektionen zu verhindern.
Es difícil aislar una sola variable en este experimento.
B2Es ist schwierig, in diesem Experiment eine einzelne Variable zu isolieren.
A veces me gusta aislarme del ruido de la ciudad.
A2Manchmal isoliere ich mich gerne vom Lärm der Stadt.
isolieren, schalldämmen

📝 In Aktion
Necesitamos aislar las ventanas para el invierno.
B1Wir müssen die Fenster für den Winter isolieren.
Este material sirve para aislar el ruido exterior.
B2Dieses Material wird verwendet, um Außengeräusche zu dämmen.
Aísla bien los cables para evitar un cortocircuito.
C1Isoliere die Kabel gut, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: aislar
Frage 1 von 3
Welche Form von 'aislar' ist korrekt für 'Ich isoliere'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'insulare', was 'zu einer Insel machen' bedeutet. Es leitet sich von 'insula' ab, dem lateinischen Wort für Insel.
Erstmals belegt: 17th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Bedeutet 'aislar' immer allein sein?
Nicht unbedingt. Obwohl es soziale Isolation bedeuten kann, ist es auch der technische Begriff für die Schalldämmung eines Raumes oder die Isolierung von Stromkabeln.
Wie merke ich mir, wann ich den Akzent verwenden muss?
Der Akzent erscheint im Präsens in allen 'Stammformen' (yo, tú, él/ella, ellos), da dies die Formen sind, bei denen die Betonung natürlich auf dieser Silbe liegt.
Was ist der Unterschied zwischen 'separar' und 'aislar'?
'Separar' ist allgemein (wie das Trennen von Wäsche). 'Aislar' ist intensiver; es impliziert eine vollständige Trennung oder das Schaffen einer Barriere.

