amantes
“amantes” bedeutet “Liebhaber” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Liebhaber
Auch: Geliebte
📝 In Aktion
Los amantes se veían en un café discreto todas las tardes.
B1Die Liebhaber trafen sich jeden Nachmittag in einem diskreten Café.
La película trata sobre dos amantes separados por la guerra.
B2Der Film handelt von zwei Liebhabern, die durch den Krieg getrennt wurden.
Enthusiasten, Fans
Auch: Liebhaber
📝 In Aktion
Los amantes del buen vino se reunieron en la cata.
B2Die Liebhaber guten Weins versammelten sich zur Verkostung.
Somos amantes de la naturaleza y el senderismo.
B2Wir sind Liebhaber der Natur und des Wanderns.
liebevoll
Auch: angetan
📝 In Aktion
Eran líderes amantes de la justicia y la verdad.
C1Sie waren Anführer, die der Gerechtigkeit und Wahrheit ergeben waren.
La comunidad se mostró amante de sus tradiciones.
C1Die Gemeinschaft zeigte sich ihren Traditionen zugetan.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: amantes
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'amantes', um Menschen zu beschreiben, die ein Hobby genießen, und nicht eine romantische Beziehung?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt direkt vom Verb 'amar' (lieben) ab, welches selbst vom lateinischen Verb *amāre* stammt. Ursprünglich bedeutete es 'der Liebende' oder 'derjenige, der liebt'.
Erstmals belegt: Medieval Spanish
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Hat 'amantes' immer eine negative oder heimliche Konnotation?
Nicht unbedingt, aber oft ja, besonders wenn es sich auf romantische Partner bezieht (Bedeutung 1). Wenn man sagt 'son amantes', impliziert dies meistens, dass sie eine Affäre haben. Wenn es jedoch als 'amantes de [etwas]' verwendet wird (Bedeutung 2 und 3), bedeutet es einfach 'Enthusiasten' oder 'hingebungsvoll gegenüber' und ist völlig positiv.
Wie sagt man 'ein Paar', ohne eine heimliche Affäre zu implizieren?
Verwenden Sie 'pareja' (Paar) oder 'novios' (feste Freund/Freundin). Diese Wörter sind neutral bezüglich des rechtlichen oder moralischen Status der Beziehung.


