asilo
ah-SEE-loh
/aˈsilo/
Ein asilo (Altenheim) bietet älteren Menschen einen willkommenen Wohnsitz.
asilo(Substantiv)
Altenheim
?Wohnsitz für ältere Menschen
,Obdach
?allgemein schützendes Gebäude
Seniorenheim
?less formal term for nursing home
📝 In Aktion
Mi abuela se mudó a un asilo donde la cuidan bien.
A2Meine Großmutter zog in ein Altenheim, wo man sich gut um sie kümmert.
El asilo para niños huérfanos necesita donaciones.
B1Das Obdach für Waisenkinder benötigt Spenden.
💡 Grammatikpunkte
Regel für männliche Substantive
Denken Sie daran, dass 'asilo' immer männlich ist, daher müssen Sie 'el' oder 'un' davor verwenden: 'el asilo'. Im Deutschen entspricht dies dem Maskulinum: 'das Asyl' (obwohl das deutsche Wort 'Asyl' sächlich ist, ist das spanische Wort maskulin).
⭐ Verwendungstipps
Präzisierung der Art des Heims
Um spezifisch zu sein, verwenden Sie immer 'asilo de ancianos' (für ältere Menschen) oder 'asilo de huérfanos' (für Waisen), da 'asilo' allein auch die politische Bedeutung haben kann.

Asilo (Asyl) zu suchen bedeutet, politischen Schutz und Zuflucht in einem sicheren Land zu finden.
📝 In Aktion
El activista solicitó asilo político después de huir de su país.
B2Der Aktivist beantragte politisches Asyl, nachdem er aus seinem Land geflohen war.
La iglesia ofreció asilo a las familias desplazadas.
C1Die Kirche bot den vertriebenen Familien Zuflucht (oder Schutz).
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von 'Asilo'
Wenn man über den rechtlichen Prozess spricht, wird 'asilo' oft mit Verben wie 'solicitar' (beantragen) oder 'pedir' (bitten um) kombiniert. Im Deutschen sagen wir 'Asyl beantragen' oder 'Asyl suchen'.
❌ Häufige Fehler
Verwendung der falschen Präposition
Fehler: “Pedir asilo de un país.”
Korrektur: Pedir asilo *en* un país. (Man bittet um Asyl *in* einem Land, nicht *von* einem Land. Im Deutschen ist die Präposition oft 'in' oder 'bei': Asyl *in* Deutschland beantragen.)
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: asilo
Frage 1 von 2
In welchem Satz wird 'asilo' in seiner formellen, politischen Bedeutung verwendet?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'asilo' dasselbe wie 'refugio'?
Sie sind sehr ähnliche Synonyme, besonders im Kontext von Sicherheit oder Schutz. 'Asilo' trägt jedoch oft ein formelleres, rechtliches oder institutionelles Gewicht (wie 'politisches Asyl' oder 'Altenheim'), während 'refugio' oft für einen allgemeineren 'Unterschlupf' oder 'sicheren Ort' verwendet wird.
Bedeutet 'asilo' jemals 'Irrenhaus' oder 'psychiatrische Anstalt'?
Historisch gesehen, ja, 'asilo' wurde für psychiatrische Anstalten verwendet (ähnlich wie 'asylum' im Englischen). Diese Verwendung ist jedoch heute sehr veraltet und potenziell beleidigend. Im modernen Spanisch werden stattdessen Begriffe wie 'hospital psiquiátrico' (psychiatrisches Krankenhaus) verwendet.