Inklingo

asilo

Altenheim?Wohnsitz für ältere Menschen,Obdach?allgemein schützendes Gebäude
Auch:Seniorenheim?less formal term for nursing home

ah-SEE-loh

/aˈsilo/
neutral
Ein farbenfrohes, einladendes Haus, das für ältere Menschen konzipiert ist, mit einer Rampe und einer lächelnden älteren Frau, die bequem auf der Veranda sitzt.

Ein asilo (Altenheim) bietet älteren Menschen einen willkommenen Wohnsitz.

asilo(Substantiv)

mA2

Altenheim

?

Wohnsitz für ältere Menschen

,

Obdach

?

allgemein schützendes Gebäude

Auch:

Seniorenheim

?

less formal term for nursing home

📝 In Aktion

Mi abuela se mudó a un asilo donde la cuidan bien.

A2

Meine Großmutter zog in ein Altenheim, wo man sich gut um sie kümmert.

El asilo para niños huérfanos necesita donaciones.

B1

Das Obdach für Waisenkinder benötigt Spenden.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • asilo de ancianosAltenheim (für ältere Menschen)
  • administrar un asiloein Obdach leiten

💡 Grammatikpunkte

Regel für männliche Substantive

Denken Sie daran, dass 'asilo' immer männlich ist, daher müssen Sie 'el' oder 'un' davor verwenden: 'el asilo'. Im Deutschen entspricht dies dem Maskulinum: 'das Asyl' (obwohl das deutsche Wort 'Asyl' sächlich ist, ist das spanische Wort maskulin).

⭐ Verwendungstipps

Präzisierung der Art des Heims

Um spezifisch zu sein, verwenden Sie immer 'asilo de ancianos' (für ältere Menschen) oder 'asilo de huérfanos' (für Waisen), da 'asilo' allein auch die politische Bedeutung haben kann.

Eine reisende Person wird sanft von einer freundlichen Figur in ein großes, sicheres Gebäude eingelassen, was das Konzept des politischen Schutzes oder der Zuflucht veranschaulicht.

Asilo (Asyl) zu suchen bedeutet, politischen Schutz und Zuflucht in einem sicheren Land zu finden.

asilo(Substantiv)

mB2

Asyl

?

politischer Schutz

,

Zuflucht

?

Heiligtum

Auch:

Schutzraum

?

place of safety

📝 In Aktion

El activista solicitó asilo político después de huir de su país.

B2

Der Aktivist beantragte politisches Asyl, nachdem er aus seinem Land geflohen war.

La iglesia ofreció asilo a las familias desplazadas.

C1

Die Kirche bot den vertriebenen Familien Zuflucht (oder Schutz).

Wortverbindungen

Synonyme

  • refugio (Zufluchtsort)
  • protección (Schutz)

Häufige Kollokationen

  • solicitar asiloAsyl beantragen
  • conceder asiloAsyl gewähren

💡 Grammatikpunkte

Verwendung von 'Asilo'

Wenn man über den rechtlichen Prozess spricht, wird 'asilo' oft mit Verben wie 'solicitar' (beantragen) oder 'pedir' (bitten um) kombiniert. Im Deutschen sagen wir 'Asyl beantragen' oder 'Asyl suchen'.

❌ Häufige Fehler

Verwendung der falschen Präposition

Fehler:Pedir asilo de un país.

Korrektur: Pedir asilo *en* un país. (Man bittet um Asyl *in* einem Land, nicht *von* einem Land. Im Deutschen ist die Präposition oft 'in' oder 'bei': Asyl *in* Deutschland beantragen.)

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: asilo

Frage 1 von 2

In welchem Satz wird 'asilo' in seiner formellen, politischen Bedeutung verwendet?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Ist 'asilo' dasselbe wie 'refugio'?

Sie sind sehr ähnliche Synonyme, besonders im Kontext von Sicherheit oder Schutz. 'Asilo' trägt jedoch oft ein formelleres, rechtliches oder institutionelles Gewicht (wie 'politisches Asyl' oder 'Altenheim'), während 'refugio' oft für einen allgemeineren 'Unterschlupf' oder 'sicheren Ort' verwendet wird.

Bedeutet 'asilo' jemals 'Irrenhaus' oder 'psychiatrische Anstalt'?

Historisch gesehen, ja, 'asilo' wurde für psychiatrische Anstalten verwendet (ähnlich wie 'asylum' im Englischen). Diese Verwendung ist jedoch heute sehr veraltet und potenziell beleidigend. Im modernen Spanisch werden stattdessen Begriffe wie 'hospital psiquiátrico' (psychiatrisches Krankenhaus) verwendet.