Inklingo

refugio

Zuflucht?Ein sicherer Ort,Schutz?Schutz vor Wetter oder Gefahr
Auch:Heiligtum?A sacred or protected place,Versteck?A place to hide (often informal)

rre-FÚ-hio

/reˈfu.xjo/
neutral
Eine kleine, robuste Holzhütte sitzt sicher in einer Höhlenöffnung, während draußen starker Regen fällt, was einen Zufluchtsort veranschaulicht.

Wenn ein Sturm aufzieht, bietet ein Refugio (Zufluchtsort) Sicherheit und Schutz.

refugio(Substantiv)

mA2

Zuflucht

?

Ein sicherer Ort

,

Schutz

?

Schutz vor Wetter oder Gefahr

Auch:

Heiligtum

?

A sacred or protected place

,

Versteck

?

A place to hide (often informal)

📝 In Aktion

Necesitamos encontrar un refugio antes de que empiece a llover fuerte.

A2

Wir müssen Schutz suchen, bevor es stark zu regnen beginnt.

El refugio de montaña estaba lleno de excursionistas.

B1

Die Berghütte (Schutz) war voller Wanderer.

Millones de personas buscan refugio de la guerra en otros países.

B2

Millionen von Menschen suchen in anderen Ländern Zuflucht vor dem Krieg.

Wortverbindungen

Synonyme

  • albergue (Herberge, Schutzunterkunft)
  • protección (Schutz)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • buscar refugioZuflucht suchen
  • refugio antiaéreoLuftschutzbunker

💡 Grammatikpunkte

Regel für maskuline Nomen

'Refugio' ist immer ein maskulines Substantiv, daher verwendet man die maskulinen Artikel: 'el refugio' (die Zuflucht) oder 'un refugio' (eine Zuflucht). Im Deutschen entspricht dies dem Genus von 'der Unterschlupf'.

⭐ Verwendungstipps

Schutz vs. Hütte

Wenn man von spezifischen, einfachen Bauwerken spricht, wie einer kleinen Hütte oder einer Berghütte, ist 'refugio' oft das richtige Wort, besonders im Wanderkontext.

Eine friedliche Figur sitzt unter den schützenden Ästen einer großen, grünen Trauerweide und streichelt sanft eine flauschige Katze auf ihrem Schoß, was Trost darstellt.

Wenn jemand emotionalen Trost spendet, bietet er Trost (refugio).

refugio(Substantiv)

mB1

Trost

?

Emotionale Erleichterung

,

Rückzugsort

?

Ein Ort der Ruhe oder Privatsphäre

Auch:

Trostspender

?

A feeling of ease

📝 In Aktion

Su jardín secreto era su refugio contra el estrés de la ciudad.

B1

Ihr geheimer Garten war ihr Rückzugsort vor dem Stress der Stadt.

Encontró refugio en el arte después de la tragedia.

B2

Sie fand Trost (refugio) in der Kunst nach der Tragödie.

Wortverbindungen

Synonyme

  • consuelo (Trost, Beistand)
  • amparo (Schutz, Unterstützung)

Antonyme

  • angustia (Angst, Qual)
  • desesperación (Verzweiflung)

Häufige Kollokationen

  • servir de refugioals Zufluchtsort dienen
  • un refugio espiritualein spiritueller Rückzugsort

💡 Grammatikpunkte

Verwendung von 'Encontrar'

Wenn 'refugio' im abstrakten Sinne verwendet wird, folgt es oft Verben wie 'encontrar' (finden) oder 'dar' (geben), um zu zeigen, wie jemand Trost erlangt. Im Deutschen würde man eher 'Trost finden' oder 'einen Rückzugsort finden' sagen.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: refugio

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'refugio' in seinem abstrakten, emotionalen Sinne?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

¿Cuál es la diferencia entre 'refugio' y 'albergue'?

'Refugio' ist ein allgemeiner Begriff für jeden Ort der Sicherheit (physisch oder emotional). 'Albergue' ist normalerweise eine temporäre Gemeinschaftsunterkunft, wie eine Herberge, eine Obdachlosenunterkunft oder eine Wanderhütte, was oft einen geteilten Raum impliziert. Im Deutschen ist 'Notunterkunft' oft näher an 'albergue'.

Does 'refugio' always refer to a permanent place?

Nein. Obwohl es ein permanentes Heiligtum bedeuten kann, wird es oft für vorübergehende Sicherheit verwendet, wie das Suchen von 'refugio' vor dem Regen oder ein temporäres 'refugio' für durch eine Katastrophe vertriebene Menschen.