amparo
“amparo” bedeutet “Schutz” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Schutz
Auch: Unterschlupf, Zuflucht
📝 In Aktion
Los niños crecen bajo el amparo de su familia.
B1Die Kinder wachsen unter dem Schutz ihrer Familie auf.
Buscamos amparo de la lluvia en un pequeño café.
A2Wir suchten in einem kleinen Café Unterschlupf vor dem Regen.
Se sintió sola y sin amparo en la gran ciudad.
B2Sie fühlte sich allein und schutzlos in der großen Stadt.
Rechtsmittel
Auch: Schutzklage
📝 In Aktion
El abogado presentó un recurso de amparo ante el tribunal.
C1Der Anwalt legte Berufung auf Verfassungsbeschwerde beim Gericht ein.
La Constitución garantiza el amparo de los derechos fundamentales.
B2Die Verfassung garantiert den Schutz der Grundrechte.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "amparo" übersetzt werden:
rechtsmittel→schutz→schutzklage→unterschlupf→zuflucht→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: amparo
Frage 1 von 3
Welches ist die gebräuchlichste Art zu sagen, dass jemand von seiner Familie beschützt wird?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Abgeleitet vom lateinischen Wort 'anteparare', was 'im Voraus vorbereiten' oder 'vorsorgen' bedeutet. Im Laufe der Zeit entwickelte es sich zur Idee, eine Verteidigung vorzubereiten oder Schutz zu bieten.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'Amparo' auch ein Name?
Ja! Amparo ist ein traditioneller spanischer weiblicher Vorname, der oft mit der Jungfrau Maria (Nuestra Señora de los Desamparados) in Verbindung gebracht wird.
Wie unterscheidet es sich von 'refugio'?
'Refugio' ist normalerweise ein physischer Ort (wie eine Berghütte), während 'amparo' eher das abstrakte Gefühl oder die Handlung des Beschütztwerdens ist.
Kann ich 'amparo' für Versicherungen verwenden?
Normalerweise nicht. Für Versicherungen verwendet man 'cobertura' (Deckung) oder 'protección'. 'Amparo' ist zu formell/juristisch für eine Standardversicherungspolice.

