asomar
“asomar” bedeutet “hervorlugen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
hervorlugen
Auch: sich hinauslehnen
📝 In Aktion
No te asomes por la ventana, es peligroso.
A2Lehn dich nicht aus dem Fenster, das ist gefährlich.
El niño se asomó a la puerta para ver quién llegaba.
B1Der Junge lugte durch die Tür, um zu sehen, wer kam.
Me gusta asomarme al balcón todas las mañanas.
A2Ich mag es, jeden Morgen vom Balkon aus zu schauen.
beginnen zu erscheinen
Auch: hervortreten
📝 In Aktion
El sol empezaba a asomar por las montañas.
B1Die Sonne begann über den Bergen hervorzulugen.
Una sonrisa se asomó a sus labios.
B2Ein Lächeln begann sich auf ihren Lippen zu zeigen.
Las primeras flores asoman en el jardín.
B2Die ersten Blumen beginnen im Garten zu erscheinen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: asomar
Frage 1 von 3
Welcher Satz bedeutet 'Die Sonne begann durchzuschauen'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom spanischen 'a-' (zu) plus 'soma' (Spitze/Gipfel), das vom lateinischen 'summa' stammt. Ursprünglich bedeutete es, den Gipfel eines Hügels zu erreichen, um hinüberzuschauen.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'asomar' und 'asomarse'?
'Asomarse' wird verwendet, wenn sich eine Person mit dem eigenen Körper vorbeugt, um hinauszuschauen. 'Asomar' wird verwendet, wenn Sie einen Gegenstand herausstrecken (wie eine Hand) oder wenn etwas natürlich erscheint (wie die Sonne).
Bedeutet 'asomar' immer hervorlugen?
Meistens ja! Es impliziert, nur einen Teil von etwas zu zeigen oder allmählich zu erscheinen. Es ist weniger 'plötzlich' als das Verb 'aparecer' (erscheinen).
Kann ich 'asomar' für Emotionen verwenden?
Ja! Es ist sehr üblich zu sagen: 'una lágrima asomó a sus ojos' (eine Träne erschien in ihren Augen).

