Inklingo

barro

Schlamm?nasse Erde,Lehm?Material für Töpferwaren/Ziegel
Auch:Matsch?deep, thick mud

BAH-rroh

/ˈbaro/
neutralSpainMexico & Central America
Ein Nahaufnahmebild von einer tiefbraunen, nassen Schlammpfütze, die das Licht auf dem Boden reflektiert.

Barro kann Schlamm bedeuten, wie diese nasse Erde.

barro(Substantiv)

mA1

Schlamm

?

nasse Erde

,

Lehm

?

Material für Töpferwaren/Ziegel

Auch:

Matsch

?

deep, thick mud

📝 In Aktion

Después de la tormenta, el camino estaba lleno de barro.

A1

Nach dem Sturm war die Straße voller Schlamm.

Usaron barro rojo para hacer las tejas del techo.

A2

Sie benutzten roten Lehm, um die Dachziegel herzustellen.

Tuvimos que limpiar el barro de nuestras botas al entrar a la casa.

A1

Wir mussten den Schlamm von unseren Stiefeln abwaschen, als wir das Haus betraten.

Wortverbindungen

Synonyme

  • lodo (Schlamm, Dreck)
  • arcilla (Ton, Lehm)

Häufige Kollokationen

  • olla de barroTontopf
  • piso de barroLehm-/Schlammboden

💡 Grammatikpunkte

Maskulines Substantiv

Denken Sie daran, dass 'barro' immer ein maskulines Substantiv ist, daher wird der Artikel 'el' (el barro) verwendet und es wird zu 'los barros' im Plural.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von Schlamm und Erde

Fehler:Die Verwendung von 'barro', wenn Sie trockene Erde ('tierra') meinen.

Korrektur: 'Barro' bedeutet spezifisch nasse Erde oder Schlamm. Wenn es trocken ist, verwenden Sie 'tierra' oder 'polvo' (Staub).

⭐ Verwendungstipps

Lehm vs. Schlamm

'Barro' kann sowohl 'Schlamm' (nasse Erde) als auch 'Lehm' (das Material für Handwerk) bedeuten. Der Kontext macht die Bedeutung normalerweise klar.

Eine vergrößerte Illustration der blassen Hauttextur, die einen einzelnen, deutlichen roten Fleck oder Pickel zeigt.

Eine weitere Bedeutung für barro ist ein Pickel oder Hautunreinheit.

barro(Substantiv)

mB1

Pickel

?

Hautunreinheit

Auch:

Akne-Stelle

?

dermatology

,

Eiterpickel

?

very informal

📝 In Aktion

Me salió un barro enorme en la barbilla justo antes de la fiesta.

B1

Ich bekam einen riesigen Pickel am Kinn, kurz bevor die Party war.

Ella usa una crema especial para combatir los barros y el acné.

B2

Sie benutzt eine spezielle Creme, um Pickel und Akne zu bekämpfen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • grano (Pickel (in Spanien gebräuchlicher))
  • espinilla (Mitesser/Pickel)

💡 Grammatikpunkte

Besitz bei Körperteilen

Wenn man über Körperteile oder Unreinheiten spricht, verwendet das Spanische oft 'me salió' (es ist bei mir aufgetaucht) anstelle von 'mi' (mein), um anzuzeigen, dass ein Pickel auf dem Körper erschienen ist.

⭐ Verwendungstipps

Regionale Verwendung

Wenn Sie in Spanien sind, verwenden Sie 'grano' anstelle von 'barro', wenn Sie sich auf einen Pickel beziehen, da 'barro' dort fast ausschließlich 'Schlamm' bedeutet.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: barro

Frage 1 von 1

In welchem Satz wird 'barro' verwendet, um eine Hautunreinheit zu bezeichnen?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Ist 'barro' dasselbe wie 'tierra'?

Nein. 'Tierra' bedeutet trockene Erde oder Boden. 'Barro' bedeutet spezifisch Erde, die mit Wasser vermischt ist, wodurch sie nass und weich wird (Schlamm oder Lehm).

Warum bedeutet 'barro' in einigen Ländern 'Pickel'?

Dies ist eine figurative Erweiterung. Da Akne-Unreinheiten oft wie kleine, erhabene Flecken von Schmutz oder einer pastösen Substanz aussehen, wurde das Wort für 'Schlamm' oder 'Lehm' in Regionen wie Mexiko und Zentralamerika informell übernommen, um sie zu beschreiben.