broma
“broma” bedeutet “Witz” auf Spanisch (etwas, das gesagt oder getan wird, um lustig zu sein).
Witz
Auch: Streich, Scherz
📝 In Aktion
Solo era una broma, no te enfades.
A2Es war nur ein Scherz, ärgere dich nicht.
Le gastamos una broma a nuestro profesor por su cumpleaños.
B1Wir haben unserem Lehrer zum Geburtstag einen Streich gespielt.
¿Lo dices en serio o es una broma?
A2Meinst du das ernst oder ist das ein Scherz?
Tiene un gran sentido del humor y siempre está de broma.
B1Er hat einen großartigen Sinn für Humor und macht immer Witze.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: broma
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'broma' am natürlichsten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom griechischen Wort 'brôma' (βρῶμα) ab, was 'Nahrung' bedeutete. Es wurde mit der Nahrung von Schiffsbohrern in Verbindung gebracht, die das Holz von Schiffen zerfraßen und diese dadurch schwer und langsam machten. Diese Vorstellung von einer 'schweren, lästigen Sache' entwickelte sich allmählich zu der heutigen Bedeutung von 'Scherz' oder 'Streich'.
Erstmals belegt: 17th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'broma' und 'chiste'?
Stellen Sie sich einen 'chiste' als einen Witz vor, den man erzählt, mit einer Einleitung und einer Pointe. Eine 'broma' ist viel breiter gefasst. Es kann eine spielerische Bemerkung, eine lustige Situation oder ein physischer Streich sein, den man jemandem spielt. Man 'erzählt' (contar) einen 'chiste', aber man 'spielt' (gastar) eine 'broma'.
Wie sagt man, dass jemand keinen Spaß versteht?
Man kann sagen 'No aguanta las bromas' oder 'No sabe aguantar una broma'. Es bedeutet wörtlich 'Er/sie hält Witze nicht aus'.