Inklingo

broma

BRO-mahˈbɾoma

broma bedeutet Witz auf Spanisch (etwas, das gesagt oder getan wird, um lustig zu sein).

Witz

Auch: Streich, Scherz
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die zwei Zeichentrickfiguren zeigt, von denen eine sich den Mund zuhält, um nicht lachen zu müssen, und die andere Figur breit lächelt, nachdem sie einen spielerischen Streich gespielt hat.

📝 In Aktion

Solo era una broma, no te enfades.

A2

Es war nur ein Scherz, ärgere dich nicht.

Le gastamos una broma a nuestro profesor por su cumpleaños.

B1

Wir haben unserem Lehrer zum Geburtstag einen Streich gespielt.

¿Lo dices en serio o es una broma?

A2

Meinst du das ernst oder ist das ein Scherz?

Tiene un gran sentido del humor y siempre está de broma.

B1

Er hat einen großartigen Sinn für Humor und macht immer Witze.

Wortverbindungen

Synonyme

  • chiste (Witz (eine erzählte Geschichte))
  • guasa (Scherz, Spaß (informell))
  • chanza (Scherz, Neckerei)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • gastar una bromaeinen Streich/Witz spielen
  • tomar algo a bromaetwas nicht ernst nehmen / als Scherz auffassen
  • estar de bromaeinen Scherz machen / spaßen
  • aguantar una bromaeinen Scherz vertragen / mitmachen

Redewendungen & Ausdrücke

  • broma pesadaein gemeiner oder unangenehmer Streich
  • ¡Ni en broma!Auf keinen Fall! / Du machst Witze!
  • Fuera de bromas...Spaß beiseite... / Ernsthaft...

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "broma" übersetzt werden:

scherzstreichwitz

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: broma

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'broma' am natürlichsten?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
bromear(scherzen, spaßen)Verb
bromista(Witzbold, Spaßvogel)Substantiv / Adjektiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt vom griechischen Wort 'brôma' (βρῶμα) ab, was 'Nahrung' bedeutete. Es wurde mit der Nahrung von Schiffsbohrern in Verbindung gebracht, die das Holz von Schiffen zerfraßen und diese dadurch schwer und langsam machten. Diese Vorstellung von einer 'schweren, lästigen Sache' entwickelte sich allmählich zu der heutigen Bedeutung von 'Scherz' oder 'Streich'.

Erstmals belegt: 17th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: brumaFrench: brome

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'broma' und 'chiste'?

Stellen Sie sich einen 'chiste' als einen Witz vor, den man erzählt, mit einer Einleitung und einer Pointe. Eine 'broma' ist viel breiter gefasst. Es kann eine spielerische Bemerkung, eine lustige Situation oder ein physischer Streich sein, den man jemandem spielt. Man 'erzählt' (contar) einen 'chiste', aber man 'spielt' (gastar) eine 'broma'.

Wie sagt man, dass jemand keinen Spaß versteht?

Man kann sagen 'No aguanta las bromas' oder 'No sabe aguantar una broma'. Es bedeutet wörtlich 'Er/sie hält Witze nicht aus'.