Wie sagt man "scherz" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “scherz” ist “broma” — verwenden Sie „broma“, wenn Sie einen Scherz meinen, der jemanden necken oder leicht ärgern soll, aber nicht unbedingt lustig ist..
broma
/BRO-mah//ˈbɾoma/

Beispiele
Solo era una broma, no te enfades.
Es war nur ein Scherz, ärgere dich nicht.
Le gastamos una broma a nuestro profesor por su cumpleaños.
Wir haben unserem Lehrer zum Geburtstag einen Streich gespielt.
¿Lo dices en serio o es una broma?
Meinst du das ernst oder ist das ein Scherz?
Immer weiblich: 'la broma'
'Broma' ist ein feminines Substantiv, daher verwendet man immer feminine Begleiter wie 'la', 'una', 'esta' oder 'mucha' davor. Zum Beispiel: 'una broma buena' (ein guter Scherz).
'Broma' vs. 'Chiste'
Fehler: “Quiero decirte una broma.”
Korrektur: Quiero contarte un chiste. Ein 'chiste' ist ein strukturierter Witz mit Pointe, den man erzählt, wie ein 'Kalauer'. Eine 'broma' ist allgemeiner und kann eine Situation, eine Bemerkung oder ein Streich sein. Deutsche Sprecher neigen dazu, 'Witz' für beides zu verwenden, aber im Spanischen ist die Unterscheidung wichtig.
chiste
/CHEE-stay//ˈt͡ʃiste/

Beispiele
Mi tío siempre cuenta el mismo chiste en Navidad.
Mein Onkel erzählt an Weihnachten immer denselben Witz.
¿Entendiste el chiste? Necesitas un buen sentido del humor.
Hast du den Witz verstanden? Du brauchst einen guten Sinn für Humor.
No pude parar de reír con ese chiste tan bueno.
Ich konnte bei diesem tollen Witz nicht aufhören zu lachen.
Genus-Alarm
Obwohl 'chiste' auf -e endet, ist es ein maskulines Wort. Verwenden Sie immer 'el chiste' oder 'un chiste'.
Erzählen vs. Sagen
Fehler: “Decir un chiste.”
Korrektur: Contar un chiste. Im Spanischen 'zählt' oder 'erzählt' man einen Witz, man 'sagt' ihn nicht.
Broma vs. Chiste
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

