cambiarme
“cambiarme” bedeutet “mich umziehen” auf Spanisch (wie Kleidung oder Aussehen).
mich umziehen, sich umziehen
Auch: meine Meinung ändern
📝 In Aktion
Necesito cambiarme antes de la fiesta.
A1Ich muss mich vor der Party umziehen.
¿Dónde puedo cambiarme? Vengo de trabajar.
A2Wo kann ich mich umziehen? Ich komme gerade von der Arbeit.
Si no quiero ir, ¿puedo cambiarme de opinión mañana?
B1Wenn ich nicht hingehen will, kann ich meine Meinung morgen ändern?
🔄 Konjugationen
indicative
preterite
imperfect
present
subjunctive
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: cambiarme
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'cambiarme' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'cambiar' stammt vom Spätlateinischen *cambiare*, was 'austauschen' oder 'handeln' bedeutet. Die Bedeutung entwickelte sich im Laufe der Zeit zu einfach 'anders machen'. Die Endung '-me' ist der direkte Nachfahre des lateinischen Pronomens *me*, was 'mich' oder 'mich selbst' bedeutet.
Erstmals belegt: Cambiar (as a base verb) appeared in Spanish literature around the 13th century.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wird 'cambiarme' nur zum Wechseln der Kleidung verwendet?
Nein, obwohl es am häufigsten für Kleidung verwendet wird, kann es auch bedeuten, die Meinung zu ändern ('cambiarme de opinión') oder die physische Umgebung oder Situation zu ändern, wobei betont wird, dass die Handlung *Sie* direkt betrifft.
Warum endet das Wort auf '-me' statt '-se'?
Die reflexive Grundform des Verbs ist 'cambiarse'. Das '-se' ist die neutrale Form, die in Wörterbüchern verwendet wird. Wenn Sie es an den Infinitiv anhängen, ändern Sie es, um der Person zu entsprechen, die die Handlung ausführt. Da 'cambiarme' 'ich' (yo) impliziert, wird das Pronomen zu 'me' (mich selbst).