Inklingo

chispa

Funke?ein winziges bisschen Feuer oder Elektrizität
Auch:Fleckchen?a tiny particle

chees-pah

/ˈtʃispa/
neutral
Ein einzelner heller oranger Funke, der von einem Lagerfeuer springt.

Eine 'chispa' ist ein winziger Funke Feuer.

chispa(Substantiv)

fA2

Funke

?

ein winziges bisschen Feuer oder Elektrizität

Auch:

Fleckchen

?

a tiny particle

📝 In Aktion

Una chispa de la chimenea saltó a la alfombra.

A2

Ein Funke vom Kamin sprang auf den Teppich.

Ten cuidado, esa herramienta suelta muchas chispas.

B1

Pass auf, dieses Werkzeug stößt viele Funken aus.

Wortverbindungen

Synonyme

  • centella (Blitz/Funke)

Antonyme

  • llamarada (Flamme/Brand)

Häufige Kollokationen

  • saltar una chispaein Funke springen
  • chispa eléctricaelektrischer Funke

Redewendungen & Ausdrücke

  • echar chispassehr wütend sein

💡 Grammatikpunkte

Genus-Check

Obwohl es auf 'a' endet und weiblich ist, denken Sie daran, dass sich das Geschlecht zu männlich ändert, wenn Sie das Wort 'chispazo' (ein großer Funke) verwenden.

❌ Häufige Fehler

Funke vs. Feuer

Fehler:Verwendung von 'chispa' für ein ganzes Feuer.

Korrektur: Verwenden Sie 'chispa' nur für die winzigen glühenden Punkte, die herausfliegen; verwenden Sie 'fuego' für das Feuer selbst.

⭐ Verwendungstipps

Wütende Funken

Wenn jemand 'echando chispas' ist, stellen Sie sich vor, er ist so sauer, dass Funken von ihm abfliegen wie von einer kaputten Maschine!

Ein fröhlicher Fuchs mit einem klugen, witzigen Ausdruck und einer über seinem Kopf leuchtenden Glühbirne.

Im Spanischen kann 'chispa' auch den Witz oder die Klugheit einer Person beschreiben.

chispa(Substantiv)

fB1

Witz

?

lustig und klug sein

,

Esprit

?

Lebendigkeit in der Persönlichkeit

Auch:

Charme

?

charm or flair

📝 In Aktion

Me gusta su estilo, tiene mucha chispa.

B1

Ich mag ihren Stil, sie hat viel Esprit/Witz.

Sus chistes no tienen ninguna chispa.

B2

Seine Witze haben keinen Witz/keine Lebendigkeit.

Wortverbindungen

Synonyme

  • ingenio (Witz/Klugheit)
  • gracia (Anmut/Humor)

Antonyme

  • sosería (Langeweile/Ödnis)

Häufige Kollokationen

  • tener mucha chispasehr geistreich/lebhaft sein

💡 Grammatikpunkte

Beschreibung von Personen

Wenn man den Charakter einer Person beschreibt, verwenden wir das Verb 'tener' (haben) mit chispa, anstatt 'ser' (sein).

⭐ Verwendungstipps

Die 'Stimmung' von Chispa

Stellen Sie sich dies als dieses 'besondere Etwas' vor, das jemanden zu einer angenehmen Gesellschaft macht. Es geht nicht nur darum, lustig zu sein, sondern auch darum, klug und engagiert zu sein.

Ein einzelner grüner Spross, der aus einer weiten, trockenen Wüste wächst.

Eine 'chispa' kann eine winzige Spur oder eine kleine Menge von etwas darstellen, wie Hoffnung.

chispa(Substantiv)

fB2

Spur

?

eine winzige Menge eines Gefühls oder einer Eigenschaft

Auch:

Fünkchen

?

a small shred

📝 In Aktion

Todavía queda una chispa de esperanza en sus ojos.

B2

In seinen Augen ist noch eine Spur Hoffnung.

Wortverbindungen

Synonyme

  • ápice (Spitze/Spur)
  • pizca (Prise/winziges bisschen)

Antonyme

  • abundancia (Überfluss)

Häufige Kollokationen

  • una chispa de esperanzaein Funken Hoffnung
  • una chispa de ingenioein Blitz genialer Idee

⭐ Verwendungstipps

Abstrakte Ideen

Diese Bedeutung wird fast immer vom Wort 'de' und einem abstrakten Substantiv wie 'esperanza' (Hoffnung) oder 'inteligencia' (Intelligenz) gefolgt.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: chispa

Frage 1 von 2

Was sollten Sie wahrscheinlich tun, wenn Ihr Chef 'echando chispas' ist?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Bedeutet 'chispa' immer einen Funken Feuer?

Nein! Obwohl es mit Feuer begann, wird es im alltäglichen Spanisch tatsächlich häufiger verwendet, wenn man über den witzigen Charakter einer Person spricht oder wenn man sagt, dass jemand sehr wütend ist.

Ist es dasselbe wie 'brillo' (Glanz)?

Nicht ganz. 'Brillo' ist ein stetiges Leuchten, während 'chispa' ein plötzlicher, energischer Ausbruch ist, sei es Licht oder ein geistreicher Kommentar.