comencé
“comencé” bedeutet “Ich begann” auf Spanisch (Aktion, die in der Vergangenheit initiiert wurde).
Ich begann, Ich fing an
Auch: Ich machte mich daran zu
📝 In Aktion
Comencé a estudiar español hace tres meses.
A1Ich begann vor drei Monaten, Spanisch zu lernen.
Ayer, comencé mi nuevo proyecto de trabajo.
A2Gestern begann ich mein neues Arbeitsprojekt.
Cuando vi la lluvia, comencé a correr hacia mi casa.
B1Als ich den Regen sah, begann ich, zu meinem Haus zu rennen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: comencé
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'comencé' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Comenzar stammt vom Vulgärlatein *cominitiare, was 'initiieren' oder 'starten' bedeutet. Es teilt Wurzeln mit dem englischen Wort 'commence' und unterstreicht seine historische Verbindung zur Idee eines formellen Anfangs.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'comencé' und 'comenzaba'?
'Comencé' (Präteritum) bedeutet 'Ich begann' – eine einzelne, abgeschlossene Handlung. 'Comenzaba' (Imperfekt) bedeutet 'Ich pflegte anzufangen' oder 'Ich war gerade dabei anzufangen' – es beschreibt eine wiederholte oder andauernde Handlung in der Vergangenheit oder bereitet die Szene für eine andere Handlung vor.
Kann ich 'empecé' anstelle von 'comencé' verwenden?
Ja! 'Empecé' (von 'empezar') bedeutet genau dasselbe ('Ich begann') und ist im alltäglichen Gespräch oft etwas gebräuchlicher. Beide Verben sind austauschbar.