pase
PAH-seh
/ˈpa.se/
📝 In Aktion
Necesito mi pase de abordar para subir al avión.
A2Ich brauche meine Bordkarte, um ins Flugzeug zu steigen.
Compramos un pase de tres días para el parque de diversiones.
B1Wir haben eine Dreitageskarte für den Vergnügungspark gekauft.
El jugador de fútbol dio un pase perfecto a su compañero.
B1Der Fußballspieler spielte einen perfekten Pass zu seinem Mitspieler.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von `pase` mit `paseo`
Fehler: “Quiero comprar un paseo para el concierto.”
Korrektur: Quiero comprar un pase para el concierto. 'Pase' ist das eigentliche Ticket oder die Genehmigung. 'Paseo' ist die Aktivität des Spazierengehens oder Flanierens.
⭐ Verwendungstipps
Das Ding vs. Die Handlung
Denken Sie an 'pase' (das Substantiv) als ein Ding, das Ihnen die Erlaubnis gibt, etwas zu tun oder irgendwohin zu gehen. Dies hilft, es vom Verb 'pasar' (vorbeigehen/passieren) oder dem Substantiv 'paseo' (ein Spaziergang) zu unterscheiden.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: pase
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'pase' im Sinne von Fahrkarte oder Genehmigung?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'pase', 'paso' und 'paseo'?
Gute Frage! 'Pase' kann ein Substantiv (eine Karte, eine Genehmigung) oder ein Befehl ('Kommen Sie rein!') sein. 'Paso' ist ein Substantiv, das 'ein Schritt' bedeutet, oder die Verbform 'ich gehe vorbei'. 'Paseo' ist ein Substantiv, das 'ein Spaziergang' oder 'ein Bummel' bedeutet.
Wann sage ich 'pasa' und wann sage ich 'pase' für 'Kommen Sie rein'?
Verwenden Sie 'pasa', wenn Sie informell mit jemandem sprechen (tú), z. B. mit einem Freund oder Familienmitglied. Verwenden Sie 'pase', wenn Sie formell mit jemandem sprechen (usted), z. B. mit einem Fremden, einem Chef oder einer älteren Person.