Wie sagt man "ausweis" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “ausweis” ist “identificación” — verwenden Sie „identificación“, wenn Sie ein offizielles Dokument meinen, das zur Identifizierung dient, wie z. B. einen Personalausweis oder Führerschein.
identificación
Beispiele
Necesitas tu identificación para abordar el avión.
Sie brauchen Ihren Ausweis, um das Flugzeug zu besteigen.
credencial
kre-den-syalkɾeðenˈsjal

Beispiele
Por favor, muestra tu credencial al guardia de seguridad.
Bitte zeigen Sie dem Wachmann Ihren Ausweis.
Perdí mi credencial de elector y tengo que tramitar una nueva.
Ich habe meinen Wahl-Ausweis verloren und muss einen neuen beantragen.
El candidato tiene credenciales académicas muy impresionantes.
Der Kandidat verfügt über sehr beeindruckende akademische Qualifikationen.
Immer weiblich
Obwohl es auf 'l' endet, ist dieses Wort weiblich. Benutze immer 'la' oder 'una' damit (la credencial).
Pluralbildung
Um über mehr als eine zu sprechen, füge '-es' am Ende hinzu, um 'credenciales' zu erhalten.
Genusverwechslung
Fehler: “el credencial”
Korrektur: la credencial (es ist ein weibliches Substantiv).
documento
do-ku-MEN-todo.kuˈmen.to

Beispiele
Necesito firmar este documento antes de irme.
Ich muss dieses Dokument unterschreiben, bevor ich gehe.
¿Tienes tu documento de identidad a mano?
Haben Sie Ihren Ausweis (Identifikationsdokument) griffbereit?
El abogado revisó todos los documentos legales del caso.
Der Anwalt prüfte alle juristischen Dokumente für den Fall.
Genusregel
Obwohl 'documento' auf '-o' endet, was normalerweise maskulin ist, denken Sie daran, dass das Wort für 'Papier' ebenfalls maskulin ist: 'el papel'.
Verwechslung von Papiersorten
Fehler: “Verwendung von 'papel', wenn Sie eine formelle Aufzeichnung meinen.”
Korrektur: Verwenden Sie 'documento' für offizielle Aufzeichnungen (wie einen Vertrag oder einen Reisepass). Verwenden Sie 'papel' für das Material selbst (wie Toilettenpapier oder Schreibpapier).
papeles
pah-PEH-lehspaˈpeles

Beispiele
Perdí mis papeles de identidad y no puedo viajar.
Ich habe meine Ausweisdokumente verloren und kann nicht reisen.
El abogado ya tiene todos los papeles firmados.
Der Anwalt hat bereits alle Dokumente unterschrieben.
Ella está arreglando sus papeles para vivir aquí permanentemente.
Sie regelt ihre Papiere (rechtlicher Status), um hier dauerhaft zu leben.
Singular vs. Plural
Wenn man über offizielle Dokumente oder Papierkram spricht, wird im Spanischen fast immer die Pluralform 'los papeles' verwendet, auch wenn man im Deutschen oft 'die Papiere' (Plural) oder 'der Papierkram' (Singular) sagt.
Verwendung des Singulars für Dokumente
Fehler: “Necesito mi papel para entrar.”
Korrektur: Necesito mis papeles para entrar. (Man braucht mehrere Dokumente, nicht nur ein einzelnes Blatt.)
pase
PAH-sehˈpa.se

Beispiele
Necesito mi pase de abordar para subir al avión.
Ich brauche meine Bordkarte, um ins Flugzeug zu steigen.
Compramos un pase de tres días para el parque de diversiones.
Wir haben eine Dreitageskarte für den Vergnügungspark gekauft.
El jugador de fútbol dio un pase perfecto a su compañero.
Der Fußballspieler spielte einen perfekten Pass zu seinem Mitspieler.
Verwechslung von `pase` mit `paseo`
Fehler: “Quiero comprar un paseo para el concierto.”
Korrektur: Quiero comprar un pase para el concierto. 'Pase' ist das eigentliche Ticket oder die Genehmigung. 'Paseo' ist die Aktivität des Spazierengehens oder Flanierens.
tarjeta
tar-HEH-tahtaɾˈxeta

Beispiele
¿Aceptan pagos con tarjeta de débito?
Akzeptieren Sie Zahlungen mit Debitkarte?
Necesitas mostrar tu tarjeta de embarque para subir al avión.
Sie müssen Ihre Bordkarte (Karte) vorzeigen, um in das Flugzeug zu gelangen.
Olvidé mi tarjeta de identificación en casa.
Ich habe meinen Ausweis zu Hause vergessen.
Immer Feminin
Da 'tarjeta' auf '-a' endet und sich auf eine Sache bezieht, werden feminine Artikel und Adjektive verwendet: 'la tarjeta nueva' (die neue Karte).
Verwendung von 'Papier' für 'Karte'
Fehler: “Me dio un papel de cumpleaños.”
Korrektur: Me dio una tarjeta de cumpleaños. ('Papel' bedeutet allgemeines Papier, 'tarjeta' bedeutet eine spezifisch formatierte Karte.)
identidad
ee-den-tee-DAHDi.ðen.tiˈðað

Beispiele
Mi identidad cultural es una mezcla de tradiciones.
Meine kulturelle Identität ist eine Mischung aus Traditionen.
Necesitas mostrar tu documento de identidad para entrar.
Sie müssen Ihren Identitätsnachweis (Ausweis) zeigen, um eintreten zu dürfen.
La empresa sufrió un robo de identidad digital.
Das Unternehmen erlitt einen digitalen Identitätsdiebstahl.
Genusregel
Obwohl dieses Wort auf '-dad' endet, ist es immer weiblich. Denken Sie daran, 'la' oder 'una' davor zu verwenden: 'la identidad'.
Verwendung des falschen Artikels
Fehler: “El identidad es importante.”
Korrektur: La identidad es importante. (Das Substantiv ist immer weiblich.)
Verwechslung von „identificación“ und „documento“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.





