compañero
“compañero” bedeutet “Mitschüler” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Mitschüler, Arbeitskollege, Teamkollege
Auch: Mitbewohner
📝 In Aktion
Mi compañero de clase me ayuda con la tarea.
A1Mein Mitschüler hilft mir bei den Hausaufgaben.
Voy a almorzar con mis compañeros de trabajo.
A2Ich gehe mit meinen Arbeitskollegen Mittagessen.
Busco un compañero de piso para compartir los gastos.
B1Ich suche einen Mitbewohner, um die Kosten zu teilen.
Partner, Begleiter
Auch: Gefährte
📝 In Aktion
Mi abuelo fue el compañero de vida de mi abuela por 60 años.
B1Mein Großvater war 60 Jahre lang der Lebenspartner meiner Großmutter.
Mi perro es mi fiel compañero en todas mis aventuras.
A2Mein Hund ist mein treuer Begleiter bei all meinen Abenteuern.
Busco un compañero de viaje para ir a Perú.
B1Ich suche einen Reisebegleiter für eine Reise nach Peru.
Kamerad, Parteigenosse

📝 In Aktion
El líder se dirigió a sus compañeros del partido.
B2Der Führer sprach zu seinen Parteigenossen.
¡Compañeros, la lucha por nuestros derechos continúa!
C1Kameraden, der Kampf für unsere Rechte geht weiter!
Vocabulary Collections
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "compañero" übersetzt werden:
mitbewohner→mitschüler→parteigenosse→teamkollege→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: compañero
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'compañero', um einen romantischen oder Lebenspartner zu bezeichnen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen 'com-' (was 'mit' bedeutet) und 'panis' (was 'Brot' bedeutet). Ein 'compañero' war wörtlich die Person, mit der man sein Brot teilte. Diese schöne Entstehungsgeschichte erinnert uns daran, dass es bei dem Wort darum geht, etwas Wichtiges zu teilen, sei es eine Mahlzeit, ein Klassenzimmer, ein Arbeitsplatz oder das eigene Leben.
Erstmals belegt: Around the 12th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Hauptunterschied zwischen 'compañero' und 'amigo'?
Stellen Sie es sich so vor: 'compañero' bezieht sich auf eine gemeinsame Situation, während 'amigo' eine gemeinsame Gefühlslage beschreibt. Ihr 'compañero de trabajo' (Arbeitskollege) ist jemand, mit dem Sie ein Büro teilen, aber er ist möglicherweise nicht Ihr 'amigo' (Freund). 'Amigo' impliziert eine persönliche, emotionale Verbindung der Freundschaft, während 'compañero' auf einer gemeinsamen Aktivität oder einem gemeinsamen Raum basiert.
Kann ich 'compañero' für meinen Ehemann oder meine Ehefrau verwenden?
Ja, das können Sie! Es ist eine schöne Art, einen Ehepartner zu bezeichnen, oft als 'compañero/a de vida' (Lebenspartner). Es betont die gemeinsame Reise, die Sie teilen. Es ist weniger formell als 'esposo/a' (Ehemann/Ehefrau) und vielleicht romantischer als nur 'novio/a' (Freund/Freundin).


