consorcio
“consorcio” bedeutet “Konsortium” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Konsortium
Auch: Unternehmensgruppe, Syndikat
📝 In Aktion
El consorcio internacional construirá el nuevo puente.
B2Das internationale Konsortium wird die neue Brücke bauen.
Tres bancos formaron un consorcio para financiar el proyecto.
B1Drei Banken bildeten eine Unternehmensgruppe zur Finanzierung des Projekts.
Este consorcio controla la mayor parte de la energía del país.
C1Dieses Konsortium kontrolliert den größten Teil der Energie des Landes.
Eigentümergemeinschaft
Auch: Hausverwaltung
📝 In Aktion
Hay una reunión del consorcio este martes por la noche.
B1Es gibt diesen Dienstagabend eine Versammlung der Eigentümergemeinschaft.
El consorcio decidió pintar la fachada del edificio.
B2Die Hausverwaltung beschloss, die Fassade des Gebäudes zu streichen.
Tengo que pagar las expensas al consorcio.
B1Ich muss die Hausgebühren an die Hausverwaltung zahlen.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "consorcio" übersetzt werden:
eigentümergemeinschaft→hausverwaltung→konsortium→syndikat→unternehmensgruppe→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: consorcio
Frage 1 von 3
Wenn Sie in Buenos Aires sind und ein Leck in Ihrer Wohnung haben, wen rufen Sie zu einer Besprechung?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Lateinischen 'consortium', was 'Partnerschaft' oder 'Teilen von Eigentum' bedeutet. Es kommt von 'con-' (zusammen) und 'sors' (Schicksal oder Los), wörtlich 'das gleiche Schicksal teilen'.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist ein 'consorcio' dasselbe wie eine 'Firma'?
Nicht ganz. Eine Firma (empresa) ist eine einzelne Einheit, während ein consorcio eine Gruppe von separaten Firmen oder Personen ist, die für ein gemeinsames Ziel zusammenarbeiten.
Kann ich 'consorcio' verwenden, um meine Freundesgruppe zu beschreiben?
Nein, das ist zu formell. Es ist streng für Geschäfts- oder formelle Hausverwaltungen. Für Freunde verwenden Sie einfach 'grupo'.
Was ist die englische Entsprechung im Wohnungskontext?
Im Englischen sagen wir normalerweise 'HOA' (Homeowners Association) oder 'Building Management'.

