Inklingo

descanse

ruhen Sie sich aus?formelle Aufforderung oder Bitte (Usted)
Auch:eine Pause machen?polite suggestion,sich ausruhen?encouragement

des-CAHN-seh

/desˈkanse/
VerbA2regular ar
neutral
Eine Person liegt friedlich in einer leuchtend bunten Hängematte, die zwischen zwei Bäumen gespannt ist und das Konzept der Ruhe veranschaulicht.

Als formelle Aufforderung oder Bitte (Usted) bedeutet descanse „Ruhen Sie sich aus!“

descanse(Verb)

A2regular ar

ruhen Sie sich aus

?

formelle Aufforderung oder Bitte (Usted)

Auch:

eine Pause machen

?

polite suggestion

,

sich ausruhen

?

encouragement

📝 In Aktion

Por favor, descanse y recupere energías.

A2

Bitte ruhen Sie sich aus und sammeln Sie neue Energie.

Señora Pérez, descanse un poco antes de la reunión.

B1

Frau Pérez, ruhen Sie sich vor dem Treffen ein wenig aus.

No se preocupe, descanse tranquilo.

B1

Keine Sorge, ruhen Sie sich aus.

Wortverbindungen

Synonyme

  • reposar (sich ausruhen)
  • relajarse (sich entspannen)

Antonyme

  • trabajar (arbeiten)
  • fatigarse (sich ermüden)

💡 Grammatikpunkte

Formelle Befehle (Imperativ)

Wenn Sie jemandem, den Sie mit „Usted“ (formelles Sie) ansprechen, eine höfliche Anweisung oder Bitte erteilen möchten, verwenden Sie diese spezielle Verbform, die genau wie die „yo“-Form des Präsens Konjunktiv aussieht.

Negative Befehle

Um jemandem formell zu sagen, er solle sich nicht ausruhen, verwenden Sie dieselbe Form, fügen aber „no“ davor ein: „No descanse todavía“ (Ruhen Sie sich noch nicht aus).

Ein kleiner, müder Welpe liegt zusammengerollt und schläft fest auf einer weichen blauen Decke, was die Handlung des Ausruhens darstellt.

In Nebensätzen übersetzt sich descanse als „dass er/sie/es sich ausruht.“

descanse(Verb)

B1regular ar

dass er/sie/es sich ausruht

?

in Nebensätzen nach Ausdrücken von Emotion oder Zweifel verwendet

Auch:

möge er/sie sich ausruhen

?

formulaic expression of wishes (e.g., 'Que descanse en paz')

📝 In Aktion

Es importante que la máquina descanse después de un uso prolongado.

B1

Es ist wichtig, dass die Maschine sich nach längerer Benutzung ausruht.

Espero que mi colega descanse durante sus vacaciones.

B1

Ich hoffe, mein Kollege ruht sich während seines Urlaubs aus.

Que descanse en paz, abuelo.

B2

Möge er in Frieden ruhen, Großvater.

💡 Grammatikpunkte

Der Konjunktiv (Subjuntivo)

Dies ist die spezielle Verbform (Präsens Konjunktiv), die verwendet wird, wenn der Satz einen Wunsch, eine Emotion, einen Zweifel oder eine Notwendigkeit bezüglich einer Handlung ausdrückt, die von jemand anderem ausgeführt wird.

Verwendung mit 'Que'

Sie sehen „descanse“ oft nach „que“, wenn das Subjekt der Hauptaktion ein anderes ist als das Subjekt von „descanse“. Beispiel: „Yo quiero que él descanse.“ (Ich möchte, dass er sich ausruht.)

❌ Häufige Fehler

Verwechslung der Modi

Fehler:Espero que descansa bien.

Korrektur: Espero que descanse bien. (Wenn Hoffnung oder Wunsch ausgedrückt wird, verlangt Spanisch die spezielle Verbform „descanse“, nicht die reguläre Präsensform „descansa“.)

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/usteddescansa
yodescanso
descansas
ellos/ellas/ustedesdescansan
nosotrosdescansamos
vosotrosdescansáis

imperfect

él/ella/usteddescansaba
yodescansaba
descansabas
ellos/ellas/ustedesdescansaban
nosotrosdescansábamos
vosotrosdescansabais

preterite

él/ella/usteddescansó
yodescansé
descansaste
ellos/ellas/ustedesdescansaron
nosotrosdescansamos
vosotrosdescansasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddescanse
yodescanse
descanses
ellos/ellas/ustedesdescansen
nosotrosdescansemos
vosotrosdescanséis

imperfect

él/ella/usteddescansara
yodescansara
descansaras
ellos/ellas/ustedesdescansaran
nosotrosdescansáramos
vosotrosdescansarais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: descanse

Frage 1 von 1

In welchem Satz wird „descanse“ als höfliche Aufforderung verwendet?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Warum hat „descanse“ zwei verschiedene Verwendungen (Befehl und Wunsch)?

„Descanse“ ist dieselbe spezielle Verbform (Präsens Konjunktiv), die das Spanische für zwei Zwecke verwendet: 1) um formelle, höfliche Befehle zu geben („Usted, descanse“) und 2) um über Hoffnungen, Wünsche oder Notwendigkeiten bezüglich der Handlung einer anderen Person zu sprechen („Espero que descanse“). Der Kontext verrät, welche Bedeutung beabsichtigt ist.

Wie unterscheidet sich „descanse“ von „descansa“?

„Descansa“ ist die reguläre Präsensform (Er/Sie ruht sich aus) und der informelle Befehl (Du, ruh dich aus!). „Descanse“ ist der formelle Befehl (Sie, ruhen Sie sich aus!) und die spezielle Form, die benötigt wird, wenn Wünsche oder Zweifel ausgedrückt werden.