Inklingo

desempleo

deh-sem-PLEH-oh/desemˈpleo/

desempleo bedeutet Arbeitslosigkeit auf Spanisch (Der allgemeine Zustand, keine Arbeit zu haben.).

Arbeitslosigkeit

Auch: Beschäftigungslosigkeit, Arbeitslosengeld
Eine traurige Person sitzt tagsüber auf einer Parkbank, während andere im Hintergrund zur Arbeit gehen.

📝 In Aktion

El desempleo ha bajado mucho este año.

A2

Die Arbeitslosigkeit ist dieses Jahr stark zurückgegangen.

Muchos jóvenes sufren por el desempleo juvenil.

B1

Viele junge Menschen leiden unter Jugendarbeitslosigkeit.

Perdí mi trabajo y ahora estoy cobrando el desempleo.

B2

Ich habe meinen Job verloren und beziehe jetzt Arbeitslosengeld.

Wortverbindungen

Synonyme

  • paro (Arbeitslosigkeit (in Spanien sehr gebräuchlich))
  • desocupación (Beschäftigungslosigkeit)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • tasa de desempleoArbeitslosenquote
  • seguro de desempleoArbeitslosenversicherung
  • subsidio de desempleoArbeitslosengeld

Redewendungen & Ausdrücke

  • ir al desempleoarbeitslos werden

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "desempleo" übersetzt werden:

arbeitslosengeldbeschäftigungslosigkeit

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: desempleo

Frage 1 von 3

Welches Wort ist in Spanien in der Umgangssprache gebräuchlicher für Arbeitslosigkeit?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Gebildet durch Hinzufügen des Präfixes 'des-' (was 'Auflösung' oder 'Gegenteil' bedeutet) zum Wort 'empleo' (Beschäftigung), das vom lateinischen 'implicare' stammt und 'verwickeln oder verstricken' bedeutet.

Erstmals belegt: 19th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

French: chômage (not direct), but related to 'emploi'English: disemployment (rare)

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'paro' und 'desempleo'?

Technisch gesehen bedeuten sie dasselbe. 'Desempleo' ist jedoch formeller und wird in Lateinamerika und in offiziellen Dokumenten verwendet. 'Paro' ist das Standardwort, das in Spanien verwendet wird.

Kann 'desempleo' im Plural stehen?

Selten. Wir sprechen normalerweise über Arbeitslosigkeit als allgemeines Konzept ('el desempleo'). Man würde nicht 'los desempleos' sagen, es sei denn, man vergleicht verschiedene Arten von Arbeitslosigkeit in einer technischen Studie.

Ist 'desempleo' ein maskulines oder feminines Wort?

Es ist maskulin. Man sollte immer 'el desempleo' sagen.