digestivo
“digestivo” bedeutet “verdaulich” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
verdaulich
Auch: verdauungsfördernd
📝 In Aktion
Tengo algunos problemas digestivos después de la cena.
A2Ich habe nach dem Abendessen einige Verdauungsprobleme.
El sistema digestivo es muy complejo.
B1Das Verdauungssystem ist sehr komplex.
Esta infusión tiene propiedades digestivas.
B2Dieser Kräutertee hat verdauungsfördernde Eigenschaften.
Verdauungsschnaps, Digestif

📝 In Aktion
¿Desean tomar un digestivo después del postre?
B1Möchten Sie nach dem Dessert einen Verdauungsschnaps trinken?
El camarero nos ofreció un digestivo de la casa.
B1Der Kellner bot uns einen hauseigenen Verdauungsschnaps an.
Este licor de hierbas es un excelente digestivo.
B2Dieser Kräuterlikör ist ein ausgezeichnetes Mittel zur Verdauungsförderung.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "digestivo" übersetzt werden:
digestif→verdaulich→verdauungsfördernd→verdauungsschnaps→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: digestivo
Frage 1 von 3
Welcher der folgenden Ausdrücke ist die korrekte Übersetzung für 'Verdauungssystem'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen 'digestivus', das von 'digerere' stammt und 'anordnen' oder 'teilen' bedeutet. Es bezieht sich darauf, wie der Körper Nahrung zerlegt und organisiert.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'digestivo' immer alkoholisch?
Nicht unbedingt. Obwohl es in Restaurants oft einen Likör bezeichnet, kann es sich auch auf einen Kräutertee (manzanilla) oder ein Medikament beziehen, das die Verdauung unterstützt.
Was ist der Unterschied zwischen 'digestivo' und 'digerible'?
'Digestivo' bezieht sich auf das System oder Dinge, die die Verdauung *unterstützen*. 'Digerible' (verdaulich) beschreibt Nahrung, die *leicht* zu verdauen ist.
Ändert sich 'sistema digestivo' jemals zu 'sistema digestiva'?
Nein. Obwohl 'sistema' auf 'a' endet, ist es im Spanischen ein maskulines Wort, daher ist es immer 'sistema digestivo'.

