disfruta
dees-FROO-tah
/disˈfɾu.ta/
Hier ist eine Person dargestellt, die eine Aktivität „genießt“.
disfruta(Verb (Conjugation))
genießt
?Er/Sie/Es genießt
,genießt gerade
?Verlaufsform der Gegenwart
hat Freude an
?Formal synonym
📝 In Aktion
Mi hermano disfruta de la tranquilidad del campo.
A1Mein Bruder genießt die Ruhe auf dem Land.
¿Usted disfruta su viaje a la playa?
A2Genießen Sie Ihre Reise zum Strand? (formell)
La empresa disfruta de un buen momento económico.
B1Das Unternehmen genießt einen guten wirtschaftlichen Moment.
💡 Grammatikpunkte
Die „Er/Sie/Sie (formell)“-Form
Diese Form wird verwendet, wenn man über eine einzelne Person spricht (er, sie) oder wenn man eine Person formell anspricht (Sie). Im Deutschen entspricht dies der 3. Person Singular Präsens.
Verwendung von 'de' mit 'Disfrutar'
In vielen spanischsprachigen Regionen wird 'disfrutar' oft mit der Präposition 'de' vor dem Genusssache verwendet (z. B. 'disfruta de la comida'), obwohl die Verwendung ohne 'de' ebenfalls üblich ist ('disfruta la comida'). Im Deutschen wird meistens kein Präpositionalobjekt benötigt (z. B. 'Er genießt das Essen').
❌ Häufige Fehler
Verwechslung des Subjekts
Fehler: “Yo disfruta (Ich genießt)”
Korrektur: Yo disfruto. Denken Sie daran, dass 'disfruta' nur für 'er', 'sie' oder formelles 'Sie' verwendet wird. Die deutsche Entsprechung wäre 'Ich genieße', nicht 'Ich genießt'.
⭐ Verwendungstipps
Beschreibung einer Gewohnheit
Verwenden Sie 'disfruta' im Präsens, um zu beschreiben, was jemand regelmäßig mag oder tut, wie ein Hobby oder eine Lieblingsbeschäftigung.

Dieses Bild zeigt die Handlung, jemandem einen Leckerbissen zu geben und ihm zu befehlen, ihn zu „genießen“.
disfruta(Verb (Command))
Genieß es!
?Informeller Befehl (Tú)
Viel Spaß!
?When referring to an activity
📝 In Aktion
Aquí tienes tu helado. ¡Disfruta!
A1Hier ist dein Eis. Genieß es!
Ve a la fiesta y disfruta con tus amigos.
A1Geh zur Party und hab Spaß mit deinen Freunden.
💡 Grammatikpunkte
Der informelle Imperativ
'Disfruta' ist die freundliche, informelle Art, einer einzelnen Person (tú) zu sagen, sie solle etwas tun. Es klingt natürlich, wenn man mit Freunden oder Familie spricht. Im Deutschen entspricht dies dem informellen Imperativ ('Genieß!').
Übereinstimmung von Befehlsform und Präsens
Bei den meisten regelmäßigen Verben auf -ar ist der informelle Befehl ('tú' positiv) exakt gleich der 'él/ella/usted'-Präsensform. Im Deutschen ist dies nicht der Fall (z.B. 'du genießt' vs. 'genieße!').
❌ Häufige Fehler
Verwendung der falschen Befehlsform
Fehler: “¡Disfrute! (wenn man mit einem Freund spricht)”
Korrektur: ¡Disfruta! Verwenden Sie 'disfrute' nur, wenn Sie formell sprechen (Usted).
⭐ Verwendungstipps
Ein häufiger Abschiedsgruß
Wenn jemand zu einer Aktivität aufbricht (eine Reise, Abendessen, ein Film), ist '¡Disfruta!' eine sehr übliche und freundliche Art, sich zu verabschieden.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: disfruta
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'disfruta' als informellen Befehl?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'disfruta' reflexiv? (z.B. ¿Se disfruta?)
Nein, 'disfrutar' ist im Allgemeinen nicht reflexiv, anders als einige Verben im Spanischen. Man sagt einfach 'Yo disfruto' (Ich genieße) oder 'Ella disfruta' (Sie genießt). In einigen Regionen kann 'disfrutarse' jedoch verwendet werden, um zu betonen, dass man eine großartige Zeit hat, aber die nicht-reflexive Verwendung ist Standard.
Wie sagt man 'Don't enjoy' (informell)?
Da 'disfruta' der affirmative Befehl ist, ändert sich die Endung des negativen Befehls. Man würde 'No disfrutes' sagen (Genieß nicht). Beachten Sie das 's' am Ende!