Inklingo

disfruta

genießt?Er/Sie/Es genießt,genießt gerade?Verlaufsform der Gegenwart
Auch:hat Freude an?Formal synonym

dees-FROO-tah

/disˈfɾu.ta/
Verb (Conjugation)A1regular ar
neutral
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die ein glückliches Kind zeigt, das hoch auf einem Spielplatzschaukel schaukelt und Genuss demonstriert.

Hier ist eine Person dargestellt, die eine Aktivität „genießt“.

disfruta(Verb (Conjugation))

A1regular ar

genießt

?

Er/Sie/Es genießt

,

genießt gerade

?

Verlaufsform der Gegenwart

Auch:

hat Freude an

?

Formal synonym

📝 In Aktion

Mi hermano disfruta de la tranquilidad del campo.

A1

Mein Bruder genießt die Ruhe auf dem Land.

¿Usted disfruta su viaje a la playa?

A2

Genießen Sie Ihre Reise zum Strand? (formell)

La empresa disfruta de un buen momento económico.

B1

Das Unternehmen genießt einen guten wirtschaftlichen Moment.

Wortverbindungen

Synonyme

  • goza (genießt)
  • se divierte (amüsiert sich)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • disfruta de la vidagenießt das Leben
  • disfruta el momentogenießt den Moment

💡 Grammatikpunkte

Die „Er/Sie/Sie (formell)“-Form

Diese Form wird verwendet, wenn man über eine einzelne Person spricht (er, sie) oder wenn man eine Person formell anspricht (Sie). Im Deutschen entspricht dies der 3. Person Singular Präsens.

Verwendung von 'de' mit 'Disfrutar'

In vielen spanischsprachigen Regionen wird 'disfrutar' oft mit der Präposition 'de' vor dem Genusssache verwendet (z. B. 'disfruta de la comida'), obwohl die Verwendung ohne 'de' ebenfalls üblich ist ('disfruta la comida'). Im Deutschen wird meistens kein Präpositionalobjekt benötigt (z. B. 'Er genießt das Essen').

❌ Häufige Fehler

Verwechslung des Subjekts

Fehler:Yo disfruta (Ich genießt)

Korrektur: Yo disfruto. Denken Sie daran, dass 'disfruta' nur für 'er', 'sie' oder formelles 'Sie' verwendet wird. Die deutsche Entsprechung wäre 'Ich genieße', nicht 'Ich genießt'.

⭐ Verwendungstipps

Beschreibung einer Gewohnheit

Verwenden Sie 'disfruta' im Präsens, um zu beschreiben, was jemand regelmäßig mag oder tut, wie ein Hobby oder eine Lieblingsbeschäftigung.

Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die zeigt, wie eine Person einer anderen Person glücklich einen hell dekorierten Cupcake anbietet, was den Befehl „Genieß es!“ symbolisiert.

Dieses Bild zeigt die Handlung, jemandem einen Leckerbissen zu geben und ihm zu befehlen, ihn zu „genießen“.

disfruta(Verb (Command))

A1regular ar

Genieß es!

?

Informeller Befehl (Tú)

Auch:

Viel Spaß!

?

When referring to an activity

📝 In Aktion

Aquí tienes tu helado. ¡Disfruta!

A1

Hier ist dein Eis. Genieß es!

Ve a la fiesta y disfruta con tus amigos.

A1

Geh zur Party und hab Spaß mit deinen Freunden.

Wortverbindungen

Synonyme

  • goza (genieß (Befehl))
  • diviértete (amüsiere dich (Befehl))

💡 Grammatikpunkte

Der informelle Imperativ

'Disfruta' ist die freundliche, informelle Art, einer einzelnen Person (tú) zu sagen, sie solle etwas tun. Es klingt natürlich, wenn man mit Freunden oder Familie spricht. Im Deutschen entspricht dies dem informellen Imperativ ('Genieß!').

Übereinstimmung von Befehlsform und Präsens

Bei den meisten regelmäßigen Verben auf -ar ist der informelle Befehl ('tú' positiv) exakt gleich der 'él/ella/usted'-Präsensform. Im Deutschen ist dies nicht der Fall (z.B. 'du genießt' vs. 'genieße!').

❌ Häufige Fehler

Verwendung der falschen Befehlsform

Fehler:¡Disfrute! (wenn man mit einem Freund spricht)

Korrektur: ¡Disfruta! Verwenden Sie 'disfrute' nur, wenn Sie formell sprechen (Usted).

⭐ Verwendungstipps

Ein häufiger Abschiedsgruß

Wenn jemand zu einer Aktivität aufbricht (eine Reise, Abendessen, ein Film), ist '¡Disfruta!' eine sehr übliche und freundliche Art, sich zu verabschieden.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: disfruta

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'disfruta' als informellen Befehl?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Ist 'disfruta' reflexiv? (z.B. ¿Se disfruta?)

Nein, 'disfrutar' ist im Allgemeinen nicht reflexiv, anders als einige Verben im Spanischen. Man sagt einfach 'Yo disfruto' (Ich genieße) oder 'Ella disfruta' (Sie genießt). In einigen Regionen kann 'disfrutarse' jedoch verwendet werden, um zu betonen, dass man eine großartige Zeit hat, aber die nicht-reflexive Verwendung ist Standard.

Wie sagt man 'Don't enjoy' (informell)?

Da 'disfruta' der affirmative Befehl ist, ändert sich die Endung des negativen Befehls. Man würde 'No disfrutes' sagen (Genieß nicht). Beachten Sie das 's' am Ende!