disfrutar
dis-fru-TAR
/dis.fɾuˈtaɾ/
Disfrutar bedeutet, Freude an einer Aktivität oder einem Gegenstand zu finden.
disfrutar(Verb)
genießen
?Freude an einer Aktivität oder einem Gegenstand finden
mögen
?general preference
,Spaß haben
?when referring to an experience
📝 In Aktion
¿Estás disfrutando de tus vacaciones?
A1Genießt du deinen Urlaub?
Disfruto mucho leer libros de historia.
A2Ich lese sehr gerne Geschichtsbücher.
Ella disfruta la tranquilidad de vivir en el campo.
B1Sie genießt die Ruhe des Landlebens.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von 'de' (Optional)
Man kann 'disfrutar' entweder direkt mit dem Genus verbunden verwenden ('disfrutar la música') oder mit 'de' ('disfrutar de la música'). Beide Wege sind korrekt, aber die Verwendung von 'de' ist in einigen Regionen oft etwas üblicher oder formeller.
Reflexive Verwendung für 'Sich amüsieren'
Wenn man 'sich amüsieren' oder 'eine gute Zeit haben' sagen möchte, verwendet man die reflexive Form: '¡Que te disfrutes!' oder '¡Que lo disfrutes!' (Genieß es!).
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'Enjoy' und 'Like'
Fehler: “Me disfruto el chocolate. (Ich genieße die Schokolade.)”
Korrektur: Disfruto el chocolate. ODER Me gusta el chocolate. (Ich mag die Schokolade.) 'Disfrutar' bezieht sich meist auf das Erleben von Freude während einer Handlung, nicht nur auf eine allgemeine Präferenz.
⭐ Verwendungstipps
Ein herzlicher Abschiedsgruß
Wenn jemand verreist oder zu einer Veranstaltung geht, ist ein sehr natürlicher und herzlicher spanischer Abschiedsgruß '¡Que disfrutes!' (Genieß es!).

Disfrutar kann auch bedeuten, von dem Recht auf eine Ressource oder ein Privileg zu profitieren.
disfrutar(Verb)
profitieren von
?das Recht auf eine Ressource oder ein Privileg haben
Gebrauch machen von
?utilizing a possession or right
,besitzen
?having ownership or tenure
📝 In Aktion
El ciudadano puede disfrutar de todos sus derechos constitucionales.
B2Der Bürger kann von all seinen Verfassungsrechten Gebrauch machen.
Ellos disfrutan de la propiedad de la casa hasta que la vendan.
C1Sie besitzen das Nutzungsrecht an dem Haus, bis sie es verkaufen.
💡 Grammatikpunkte
Formeller Kontext
Diese Bedeutung findet sich typischerweise in Dokumenten, juristischen Diskussionen oder formellen Nachrichtenberichten, wenn es um Ansprüche, Rechte oder die Nutzung von Vermögenswerten geht.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: disfrutar
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'disfrutar' korrekt im Sinne von Freude empfinden?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Gibt es einen Unterschied zwischen 'disfrutar' und 'gozar'?
'Disfrutar' ist das Standardverb für 'genießen' im Alltag. 'Gozar' ist auch gebräuchlich, kann aber manchmal eine intensivere, tiefere oder sogar körperlichere Freude implizieren, obwohl sie oft austauschbar sind.
Kann ich 'disfrutar' reflexiv verwenden (disfrutarse)?
Ja, aber es ist weniger verbreitet als einfach 'disfrutar' oder die Phrase 'divertirse' (sich amüsieren) zu verwenden. Wenn man 'Me disfruto' sagt, bedeutet es 'Ich amüsiere mich', ist aber in einigen Regionen (wie Teilen Lateinamerikas) üblicher als in anderen (Spanien).