Wie sagt man "besitzen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “besitzen” ist “tener” — verwenden Sie „tener“, wenn Sie einfach ausdrücken möchten, dass jemand etwas besitzt, insbesondere materielle Dinge oder abstrakte Konzepte wie Glück oder Zeit. Dies ist die gebräuchlichste Übersetzung für „besitzen“ im Sinne von „haben“.
tener
teh-nehrteˈneɾ

Beispiele
Tengo un coche nuevo.
Ich habe ein neues Auto.
¿Tienes hermanos?
Hast du Geschwister?
Ella tiene el pelo largo.
Sie hat langes Haar.
Die unregelmäßige 'Yo'-Form
In der Gegenwart ('ahora') ist die 'yo'-Form (ich) besonders: 'tengo'. Merken Sie sich dieses 'go'-Endung, da viele andere wichtige Verben dieses Muster aufweisen!
Stammveränderndes Verb
Beachten Sie, wie sich das 'e' in 'tener' in einigen Formen wie 'tienes' und 'tiene' zu 'ie' ändert. Aber es bleibt 'e' bei 'nosotros' (tenemos)!
Verwendung von 'Haber' für Besitz
Fehler: “Yo he un libro.”
Korrektur: Verwenden Sie 'tener' für den Besitz von Dingen: 'Yo tengo un libro.' 'Haber' ist meistens ein Hilfsverb, wie in 'he comido' (Ich habe gegessen).
poseer
poh-seh-EHRpo.seˈer

Beispiele
La familia posee varias propiedades en el campo.
Die Familie besitzt mehrere Anwesen auf dem Land.
Ella posee un talento natural para la música.
Sie besitzt ein natürliches Talent für Musik.
Es indispensable poseer el pasaporte para viajar.
Um reisen zu können, muss man einen Reisepass besitzen.
Der 'Y'-Wechsel bei der Schreibung
In der Vergangenheitsform und einigen anderen Formen wird ein 'i' zu einem 'y', wenn es zwischen zwei Vokalen steht. Deshalb sagt man 'poseyó' statt 'poseió'.
Poseer vs. Tener
Verwende 'tener' für alltägliche Dinge wie 'Ich habe einen Hund'. Verwende 'poseer' für gehobene, formelle Dinge wie 'Der Milliardär besitzt drei Yachten' oder wenn du tiefgreifende Charaktereigenschaften beschreibst.
Vergangenheitsform falsch schreiben
Fehler: “Él poseió una casa.”
Korrektur: Él poseyó una casa. (Denk daran: 'i' wird zu 'y' zwischen zwei Vokalen!)
disfrutar
dis-fru-TARdis.fɾuˈtaɾ

Beispiele
El ciudadano puede disfrutar de todos sus derechos constitucionales.
Der Bürger kann von all seinen Verfassungsrechten Gebrauch machen.
Ellos disfrutan de la propiedad de la casa hasta que la vendan.
Sie besitzen das Nutzungsrecht an dem Haus, bis sie es verkaufen.
Formeller Kontext
Diese Bedeutung findet sich typischerweise in Dokumenten, juristischen Diskussionen oder formellen Nachrichtenberichten, wenn es um Ansprüche, Rechte oder die Nutzung von Vermögenswerten geht.
reunir
rreh-oo-NEERre.uˈniɾ

Beispiele
El candidato no reúne los requisitos mínimos para el puesto.
Der Kandidat erfüllt nicht die Mindestanforderungen für die Stelle.
Esta obra reúne belleza y complejidad técnica.
Dieses Werk besitzt Schönheit und technische Komplexität.
Formelle Verwendung
In diesem formellen Sinne ist 'reunir' ein Synonym für 'cumplir' (erfüllen) oder 'poseer' (besitzen) und wird oft in negativen Aussagen über Qualifikationen verwendet.
ostentar
oh-sten-TAHRostenˈtaɾ

Beispiele
Ella ostenta el cargo de vicepresidenta desde el año pasado.
Sie hat seit letztem Jahr die Position der Vizepräsidentin inne.
El atleta todavía ostenta el récord mundial de salto de longitud.
Der Athlet hält immer noch den Weltrekord im Weitsprung.
Nadie más en la familia ha ostentado un título nobiliario.
Niemand sonst in der Familie hat einen Adelstitel innegehabt.
Nur in formellen Kontexten
Dies werden Sie meist in Nachrichten oder formellen Dokumenten sehen. Im täglichen Sprachgebrauch verwenden die Leute einfach 'tener' (haben). Im Deutschen ist das ähnlich, wo wir oft 'haben' statt 'innehaben' verwenden, es sei denn, es ist sehr formell.
Verwendung für physische Objekte
Fehler: “Ostento un libro en mi mano.”
Korrektur: Sujeto un libro en mi mano.
revestir
rreh-behs-TEERreβesˈtiɾ

Beispiele
Este hallazgo reviste una importancia histórica sin precedentes.
Diese Entdeckung besitzt eine beispiellose historische Bedeutung.
La situación reviste cierta gravedad.
Die Situation hat eine gewisse Schwere (sie nimmt einen ernsten Ton an).
Sus palabras siempre revisten un tono de misterio.
Seine Worte nehmen immer einen mysteriösen Ton an.
Abstrakte Verwendung
Wenn es für Ideen verwendet wird, ersetzt es das Wort „tener“ (haben), um den Satz viel professioneller und formeller klingen zu lassen.
Verwende es nicht für einfachen Besitz
Fehler: “Yo revisto un coche.”
Korrektur: Yo tengo un coche. Verwende „revestir“ nur für Qualitäten wie „Bedeutung“ oder „Ernsthaftigkeit“, nicht für physische Dinge, die du besitzt.
tengan
TEN-gahnˈteŋ.ɡan

Beispiele
Espero que todos ustedes tengan un feliz día.
Ich hoffe, Sie alle haben einen schönen Tag.
Dudo que ellos tengan la culpa, pero investigaremos.
Ich bezweifle, dass sie die Schuld tragen (die Schuld haben), aber wir werden untersuchen.
No dejen que los niños tengan mucho miedo de la oscuridad.
Lassen Sie die Kinder nicht zu viel Angst vor der Dunkelheit haben. (Wörtlich: lassen Sie sie nicht zu viel Furcht haben)
Die spezielle 'Wunsch'-Form (Subjunktiv)
Die Form 'tengan' wird verwendet, wenn Wünsche, Hoffnungen oder Emotionen darüber ausgedrückt werden, was eine Gruppe von Personen (ellos/ustedes) 'hat' oder 'erlebt'. Sie wird nach Verben wie 'esperar' (hoffen) oder 'querer' (wollen) verwendet.
Verwendung nach unpersönlichen Ausdrücken
'Tengan' ist nach Ausdrücken erforderlich, die Wichtigkeit oder Notwendigkeit signalisieren, besonders wenn sich das Subjekt ändert. Zum Beispiel: 'Es necesario que [ustedes] tengan los documentos.' (Es ist notwendig, dass [Sie] die Dokumente haben.)
Subjunktiv vs. Indikativ
Fehler: “Die Verwendung von 'Espero que tienen' (Ich hoffe, sie haben) anstelle von 'Espero que tengan'.”
Korrektur: Verwenden Sie nach einem Ausdruck der Hoffnung, des Zweifels oder eines Befehls, der sich auf eine Gruppe bezieht ('ellos' oder 'ustedes'), immer 'tengan'. Spanisch verlangt diese 'Sonderform', wenn keine Gewissheit besteht.
Verwechslung von „tener“ und „poseer“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.






