Inklingo

ostentar

oh-sten-TAHR/ostenˈtaɾ/

zur Schau stellen

Auch: protzen
VerbB2regular arformal
Eine Person, die eine glänzende goldene Krone und einen Samtumhang voller Juwelen trägt und stolz dasteht.
gerundostentando
past Participleostentado
infinitiveostentar

📝 In Aktion

No le gusta ostentar su riqueza aunque tiene mucho dinero.

B2

Er mag seinen Reichtum nicht zur Schau stellen, obwohl er viel Geld hat.

Ostentaba un anillo de diamantes enorme en su mano derecha.

C1

Sie protzte mit einem riesigen Diamantring an ihrer rechten Hand.

A veces es mejor ser humilde que ostentar lo que uno tiene.

B1

Manchmal ist es besser, bescheiden zu sein, als zu protzen, was man hat.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • ostentar riquezaReichtum zur Schau stellen
  • ostentar lujosLuxus zur Schau stellen

innehaben

Auch: besitzen
VerbC1regular arformal
Eine Person, die auf einem großen, verzierten Holsthron sitzt und eine offizielle Uniform mit einem goldenen Schärpe trägt.
gerundostentando
past Participleostentado
infinitiveostentar

📝 In Aktion

Ella ostenta el cargo de vicepresidenta desde el año pasado.

C1

Sie hat seit letztem Jahr die Position der Vizepräsidentin inne.

El atleta todavía ostenta el récord mundial de salto de longitud.

C1

Der Athlet hält immer noch den Weltrekord im Weitsprung.

Nadie más en la familia ha ostentado un título nobiliario.

C2

Niemand sonst in der Familie hat einen Adelstitel innegehabt.

Wortverbindungen

Synonyme

  • poseer (besitzen)
  • detentar (innehaben (meist Macht))

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • ostentar un cargoeine Position innehaben
  • ostentar el poderdie Macht innehaben
  • ostentar un títuloeinen Titel innehaben

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesostentaran
yoostentara
ostentaras
vosotrosostentarais
nosotrosostentáramos
él/ella/ustedostentara

present

ellos/ellas/ustedesostenten
yoostente
ostentes
vosotrosostentéis
nosotrosostentemos
él/ella/ustedostente

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesostentaron
yoostenté
ostentaste
vosotrosostentasteis
nosotrosostentamos
él/ella/ustedostentó

imperfect

ellos/ellas/ustedesostentaban
yoostentaba
ostentabas
vosotrosostentabais
nosotrosostentábamos
él/ella/ustedostentaba

present

ellos/ellas/ustedesostentan
yoostento
ostentas
vosotrosostentáis
nosotrosostentamos
él/ella/ustedostenta

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "ostentar" übersetzt werden:

besitzeninnehabenprotzen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: ostentar

Frage 1 von 3

Welcher Satz verwendet 'ostentar' im Sinne von einen Titel innehaben?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
ostentación(Prahlen/Zurschaustellung)Substantiv
ostentoso(protzig/auffällig)Adjektiv
ostensible(offensichtlich/merklich)Adjektiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen Wort 'ostentare', was 'präsentieren' oder 'anzeigen' bedeutet. Es ist eine intensivere Form des Wortes 'ostendere' (zeigen).

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: ostentatiousFrench: ostenter

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'ostentar' immer negativ?

Nicht unbedingt. Während das 'Zur-Schau-Stellen' von Reichtum negativ gesehen werden kann, ist 'ostentar un cargo' (eine Position innehaben) eine neutrale, formelle Art, die Rolle einer Person zu beschreiben. Im Deutschen ist 'innehaben' neutral, während 'protzen' negativ ist.

Was ist der Unterschied zwischen 'ostentar' und 'presumir'?

'Presumir' ist im alltäglichen Sprachgebrauch viel gebräuchlicher und kann für kleine Dinge verwendet werden. 'Ostentar' ist formeller und beinhaltet normalerweise große, sichtbare Zurschaustellungen von Reichtum oder Status. Im Deutschen ist 'angeben' oder 'prahlen' alltäglicher als 'protzen' oder 'zur Schau stellen'.

Kann ich 'ostentar' verwenden, um zu sagen, dass ich eine Kaffeetasse halte?

Nein. Zum physischen Halten eines Objekts verwenden Sie 'sostener' oder 'sujetar'. 'Ostentar' ist für Titel, Rekorde oder das stolze Zurschaustellen von etwas gedacht. Im Deutschen würden Sie hier 'halten' oder 'festhalten' verwenden.