Inklingo

Wie sagt man "innehaben" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürinnehabenist tenerwird für den allgemeinen Besitz von Dingen, aber auch für das innehaben von Positionen oder Zuständen in einem informellen Kontext verwendet.

German → Spanisch

tener

teh-nehrteˈneɾ

VerbA1Informell
Wird für den allgemeinen Besitz von Dingen, aber auch für das innehaben von Positionen oder Zuständen in einem informellen Kontext verwendet.
Eine lächelnde Person, die ein neues rotes Buch hält, was das Konzept des Besitzes darstellt.

Beispiele

Tengo un coche nuevo.

Ich habe ein neues Auto.

¿Tienes hermanos?

Hast du Geschwister?

Ella tiene el pelo largo.

Sie hat langes Haar.

Die unregelmäßige 'Yo'-Form

In der Gegenwart ('ahora') ist die 'yo'-Form (ich) besonders: 'tengo'. Merken Sie sich dieses 'go'-Endung, da viele andere wichtige Verben dieses Muster aufweisen!

Stammveränderndes Verb

Beachten Sie, wie sich das 'e' in 'tener' in einigen Formen wie 'tienes' und 'tiene' zu 'ie' ändert. Aber es bleibt 'e' bei 'nosotros' (tenemos)!

Verwendung von 'Haber' für Besitz

Fehler:Yo he un libro.

Korrektur: Verwenden Sie 'tener' für den Besitz von Dingen: 'Yo tengo un libro.' 'Haber' ist meistens ein Hilfsverb, wie in 'he comido' (Ich habe gegessen).

desempeñar

VerbB1Standard
Bezeichnet das Ausüben einer Funktion, einer Rolle oder eines Amtes, oft mit Betonung auf der Tätigkeit und Verantwortung.

Beispiele

Ella desempeña el cargo de directora con mucha eficiencia.

Sie hat die Position der Direktorin sehr effizient inne.

ocupar

oh-koo-PAHRo.kuˈpaɾ

VerbB1Standard
Wird verwendet, um das Besetzen eines Amtes oder einer Position für eine bestimmte Zeit auszudrücken.
Ein lächelndes Eichhörnchen in Anzug, das selbstbewusst hinter einem großen Mahagonischreibtisch sitzt und einen kleinen Holzhammer hält, was das Halten eines Amtes symbolisiert.

Beispiele

El presidente ocupa el cargo por cuatro años.

Der Präsident hat das Amt für vier Jahre inne.

Necesitamos a alguien que ocupe esta vacante inmediatamente.

Wir brauchen jemanden, der diese Vakanz sofort besetzt.

Beruflicher Kontext

Wenn man über Jobs spricht, bedeutet 'ocupar', dass man diese Rolle derzeit innehat. Es ist transitiv, was bedeutet, dass der Titel der direkten Empfänger der Handlung ist.

poseer

poh-seh-EHRpo.seˈer

VerbB1Standard
Beschreibt das Haben von Eigenschaften, Fähigkeiten oder auch materiellen Gütern im Sinne von Besitz.
Eine Person, die einen großen goldenen Schlüssel hält und vor einem kleinen, charmanten Haus steht.

Beispiele

La familia posee varias propiedades en el campo.

Die Familie besitzt mehrere Anwesen auf dem Land.

Ella posee un talento natural para la música.

Sie besitzt ein natürliches Talent für Musik.

Es indispensable poseer el pasaporte para viajar.

Um reisen zu können, muss man einen Reisepass besitzen.

Der 'Y'-Wechsel bei der Schreibung

In der Vergangenheitsform und einigen anderen Formen wird ein 'i' zu einem 'y', wenn es zwischen zwei Vokalen steht. Deshalb sagt man 'poseyó' statt 'poseió'.

Poseer vs. Tener

Verwende 'tener' für alltägliche Dinge wie 'Ich habe einen Hund'. Verwende 'poseer' für gehobene, formelle Dinge wie 'Der Milliardär besitzt drei Yachten' oder wenn du tiefgreifende Charaktereigenschaften beschreibst.

Vergangenheitsform falsch schreiben

Fehler:Él poseió una casa.

Korrektur: Él poseyó una casa. (Denk daran: 'i' wird zu 'y' zwischen zwei Vokalen!)

ostentar

oh-sten-TAHRostenˈtaɾ

VerbC1Gehoben
Wird benutzt, um das innehaben eines hohen Ranges, Titels oder Amtes auszudrücken, oft mit einer Konnotation von Prestige oder Sichtbarkeit.
Eine Person, die auf einem großen, verzierten Holsthron sitzt und eine offizielle Uniform mit einem goldenen Schärpe trägt.

Beispiele

Ella ostenta el cargo de vicepresidenta desde el año pasado.

Sie hat seit letztem Jahr die Position der Vizepräsidentin inne.

El atleta todavía ostenta el récord mundial de salto de longitud.

Der Athlet hält immer noch den Weltrekord im Weitsprung.

Nadie más en la familia ha ostentado un título nobiliario.

Niemand sonst in der Familie hat einen Adelstitel innegehabt.

Nur in formellen Kontexten

Dies werden Sie meist in Nachrichten oder formellen Dokumenten sehen. Im täglichen Sprachgebrauch verwenden die Leute einfach 'tener' (haben). Im Deutschen ist das ähnlich, wo wir oft 'haben' statt 'innehaben' verwenden, es sei denn, es ist sehr formell.

Verwendung für physische Objekte

Fehler:Ostento un libro en mi mano.

Korrektur: Sujeto un libro en mi mano.

Verwechslung von „tener“ und Amts-Verben

Viele Lerner verwenden fälschlicherweise „tener“ für das innehaben von Ämtern. Beachten Sie, dass „desempeñar“, „ocupar“ und „ostentar“ spezifischer sind und oft eine formellere oder aktivere Ausübung des Amtes betonen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.