Wie sagt man "erfüllen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “erfüllen” ist “cumplir” — verwenden Sie „cumplir“, wenn es darum geht, ein Versprechen, eine Pflicht oder eine Erwartung einzuhalten..
cumplir
koom-PLEER/kumˈpliɾ/

Beispiele
El presidente prometió cumplir sus promesas de campaña.
Der Präsident versprach, seine Wahlversprechen zu erfüllen.
Debemos cumplir con el contrato antes de fin de mes.
Wir müssen den Vertrag vor Monatsende ausführen.
Si no cumples tu palabra, nadie te creerá.
Wenn du dein Wort nicht hältst, wird dir niemand glauben.
Verwendung von 'Con'
Wenn 'cumplir' bedeutet, eine Regel oder Anforderung zu 'befolgen' (comply with), folgt oft das kleine Wort 'con': 'Tienes que cumplir con las normas' (Du musst die Regeln befolgen).
satisfacer
/sa-tees-fa-SEHR//satis.faˈseɾ/

Beispiele
Esta comida no logró satisfacer mi hambre.
Dieses Essen konnte meinen Hunger nicht stillen.
Queremos satisfacer las necesidades de nuestros clientes.
Wir wollen die Bedürfnisse unserer Kunden erfüllen.
Ella leyó el libro para satisfacer su curiosidad.
Sie las das Buch, um ihre Neugier zu befriedigen.
El deudor debe satisfacer la deuda antes del viernes.
Der Schuldner muss die Schuld vor Freitag begleichen.
Die 'Hacer'-Regel
Dieses Verb wird exakt wie das gebräuchliche Verb 'hacer' (machen/tun) konjugiert. Wenn Sie wissen, dass 'hacer' in der Vergangenheit zu 'hice' wird, wissen Sie, dass 'satisfacer' zu 'satisfice' wird.
Verwendung regulärer Endungen
Fehler: “Yo satisfací”
Korrektur: Yo satisfice. Da es dem Muster von 'hacer' folgt, verwendet es im Präteritum eine spezielle 'i'-Schreibweise anstelle des regulären 'í'.
cubrir
koo-BREER/kuˈβriɾ/

Beispiele
La beca cubre todos los gastos de matrícula.
Das Stipendium deckt alle Studiengebühren ab.
Necesitamos un empleado nuevo para cubrir el puesto de gerente.
Wir brauchen einen neuen Mitarbeiter, um die Managerstelle zu besetzen.
Ella tuvo que cubrir el turno de su compañero enfermo.
Sie musste die Schicht ihres kranken Kollegen übernehmen.
reunir
rreh-oo-NEER/re.uˈniɾ/

Beispiele
El candidato no reúne los requisitos mínimos para el puesto.
Der Kandidat erfüllt nicht die Mindestanforderungen für die Stelle.
Esta obra reúne belleza y complejidad técnica.
Dieses Werk besitzt Schönheit und technische Komplexität.
Formelle Verwendung
In diesem formellen Sinne ist 'reunir' ein Synonym für 'cumplir' (erfüllen) oder 'poseer' (besitzen) und wird oft in negativen Aussagen über Qualifikationen verwendet.
Häufige Verwechslung: "cumplir" vs. "satisfacer"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



