Inklingo

Wie sagt man "besetzen" auf Spanisch

German → Spanisch

ocupar

oh-koo-PAHR/o.kuˈpaɾ/

VerbA2Allgemein
Verwenden Sie „ocupar“, wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas Platz oder Zeit einnimmt, oder wenn eine Person eine Position oder ein Amt innehat.
Ein großer, flauschiger blauer Teddybär sitzt in einem kleinen, roten Pappkarton, füllt den Raum vollständig aus und demonstriert die Besetzung.

Beispiele

¿Este asiento está ocupado?

Ist dieser Platz besetzt?

Mi trabajo ocupa la mayor parte de mi día.

Meine Arbeit nimmt den größten Teil meines Tages in Anspruch.

La mesa tan grande ocupa demasiado espacio en la cocina.

Der große Tisch nimmt zu viel Platz in der Küche ein.

El presidente ocupa el cargo por cuatro años.

Der Präsident hat das Amt für vier Jahre inne.

Direkte Verwendung

Diese Bedeutung verwendet die Standardverbform und wirkt sich direkt auf eine Sache (Platz, Zeit oder einen Sitz) aus, ohne dass zusätzliche Präpositionen erforderlich sind.

Beruflicher Kontext

Wenn man über Jobs spricht, bedeutet 'ocupar', dass man diese Rolle derzeit innehat. Es ist transitiv, was bedeutet, dass der Titel der direkten Empfänger der Handlung ist.

ocupar

oh-koo-PAHR/o.kuˈpaɾ/

VerbB2Militärisch/Formal
Nutzen Sie „ocupar“, wenn eine militärische Truppe die Kontrolle über einen Ort übernimmt.
Ein großer, flauschiger blauer Teddybär sitzt in einem kleinen, roten Pappkarton, füllt den Raum vollständig aus und demonstriert die Besetzung.

Beispiele

El ejército ocupó la capital tras la revuelta.

Die Armee besetzte die Hauptstadt nach dem Aufstand.

¿Este asiento está ocupado?

Ist dieser Platz besetzt?

Mi trabajo ocupa la mayor parte de mi día.

Meine Arbeit nimmt den größten Teil meines Tages in Anspruch.

La mesa tan grande ocupa demasiado espacio en la cocina.

Der große Tisch nimmt zu viel Platz in der Küche ein.

Direkte Verwendung

Diese Bedeutung verwendet die Standardverbform und wirkt sich direkt auf eine Sache (Platz, Zeit oder einen Sitz) aus, ohne dass zusätzliche Präpositionen erforderlich sind.

Beruflicher Kontext

Wenn man über Jobs spricht, bedeutet 'ocupar', dass man diese Rolle derzeit innehat. Es ist transitiv, was bedeutet, dass der Titel der direkten Empfänger der Handlung ist.

ocupar

oh-koo-PAHR/o.kuˈpaɾ/

VerbB1Allgemein/Formal
Setzen Sie „ocupar“ ein, um zu beschreiben, dass jemand eine Stelle oder ein Amt für eine bestimmte Zeit bekleidet.
Ein großer, flauschiger blauer Teddybär sitzt in einem kleinen, roten Pappkarton, füllt den Raum vollständig aus und demonstriert die Besetzung.

Beispiele

El presidente ocupa el cargo por cuatro años.

Der Präsident hat das Amt für vier Jahre inne.

¿Este asiento está ocupado?

Ist dieser Platz besetzt?

Mi trabajo ocupa la mayor parte de mi día.

Meine Arbeit nimmt den größten Teil meines Tages in Anspruch.

La mesa tan grande ocupa demasiado espacio en la cocina.

Der große Tisch nimmt zu viel Platz in der Küche ein.

Direkte Verwendung

Diese Bedeutung verwendet die Standardverbform und wirkt sich direkt auf eine Sache (Platz, Zeit oder einen Sitz) aus, ohne dass zusätzliche Präpositionen erforderlich sind.

Beruflicher Kontext

Wenn man über Jobs spricht, bedeutet 'ocupar', dass man diese Rolle derzeit innehat. Es ist transitiv, was bedeutet, dass der Titel der direkten Empfänger der Handlung ist.

cubrir

koo-BREER/kuˈβriɾ/

VerbB2Allgemein/Wirtschaft
Verwenden Sie „cubrir“, wenn eine Stelle, eine Schicht oder eine Lücke gefüllt wird, oft im Sinne von Kostenübernahme oder Vertretung.
Eine Hand legt mehrere bunte Münzen neben einen Stapel bunter Scheine auf einen Tisch, was die Zahlung symbolisiert.

Beispiele

La beca cubre todos los gastos de matrícula.

Das Stipendium deckt alle Studiengebühren ab.

Necesitamos un empleado nuevo para cubrir el puesto de gerente.

Wir brauchen einen neuen Mitarbeiter, um die Managerstelle zu besetzen.

Ella tuvo que cubrir el turno de su compañero enfermo.

Sie musste die Schicht ihres kranken Kollegen übernehmen.

Ocupar vs. Cubrir

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „ocupar“ (einen Platz/eine Position einnehmen) mit „cubrir“ (eine Lücke füllen/eine Schicht übernehmen) zu verwechseln. Achten Sie darauf, ob es um das physische Einnehmen eines Raumes oder das Erfüllen einer Funktion geht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.