dolió
“dolió” bedeutet “es tat weh” auf Spanisch (körperlicher oder emotionaler Schmerz, der in der Vergangenheit aufgetreten ist).
es tat weh
Auch: es schmerzte / es betrübte
📝 In Aktion
Me dolió mucho la espalda ayer.
A2Mein Rücken tat gestern sehr weh.
Le dolió perder el partido.
B1Es schmerzte ihn, das Spiel zu verlieren.
¿Te dolió la inyección?
A2Hat die Spritze (dir) wehgetan?
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: dolió
Frage 1 von 1
Wie würden Sie 'Mein Fuß tat weh' sagen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'dolere', was bedeutet, Schmerz zu erleiden oder zu trauern.
Erstmals belegt: 12th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum sieht 'dolió' anders aus als 'duele'?
Dieses Verb ändert sein 'o' im Präsens zu 'ue' (duele), aber es bleibt im Perfekt ein 'o' (dolió).
Kann ich 'dolió' für Herzschmerz verwenden?
Ja! Es ist sehr üblich, 'dolió' für emotionalen Herzschmerz oder Enttäuschung zu verwenden, genau wie im Deutschen.