Inklingo

dolores

Schmerzen?körperliches Unbehagen, Leiden,Kummer?tiefe Traurigkeit oder Gram (seltener als 'Schmerzen')
Auch:Beschwerden?minor physical discomfort

doh-LOH-rehs

/doˈloɾes/
neutral
Eine farbenfrohe Illustration einer Person, die körperliches Unbehagen verspürt und mit einem Ausdruck leichten Leidens sanft ihr Knie berührt.

Das Wort 'dolores' bedeutet 'Schmerzen' oder 'Leiden' und bezieht sich auf körperliches Unbehagen.

dolores(Substantiv)

mA1

Schmerzen

?

körperliches Unbehagen, Leiden

,

Kummer

?

tiefe Traurigkeit oder Gram (seltener als 'Schmerzen')

Auch:

Beschwerden

?

minor physical discomfort

📝 In Aktion

El doctor le preguntó si tenía dolores en las articulaciones.

A2

Der Arzt fragte ihn, ob er Schmerzen in den Gelenken habe.

Después de correr la maratón, mis dolores musculares duraron tres días.

B1

Nach dem Marathonlauf hielten meine Muskelschmerzen drei Tage an.

Los dolores de la guerra afectaron a toda la región.

C1

Der Kummer des Krieges betraf die ganze Region.

Wortverbindungen

Synonyme

  • malestares (Unannehmlichkeiten)
  • achaques (Gebrechen (oft geringfügig oder altersbedingt))

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • dolores de cabezaKopfschmerzen
  • dolores fuertesstarke Schmerzen

💡 Grammatikpunkte

Immer Plural bei Beschwerden

Wenn man über spezifische, wiederkehrende körperliche Beschwerden spricht (wie Kopf- oder Magenschmerzen), verwendet man fast immer die Pluralform 'dolores', auch wenn man nur eine Kopfschmerzattacke hat.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von Dolor vs. Dolores

Fehler:Tengo un dolor de cabeza. (Verwendung des Singulars 'dolor' für Kopfschmerzen)

Korrektur: Tengo dolores de cabeza. (Die Verwendung des Plurals 'dolores' ist die natürlichste Art, Kopfschmerzen im Spanischen auszudrücken.)

⭐ Verwendungstipps

Schmerz ausdrücken

Die häufigste Struktur ist 'Tener dolores de...' (Schmerzen haben von...), zum Beispiel: 'Tengo dolores de espalda' (Ich habe Rückenschmerzen).

Eine einfache Porträtillustration einer freundlichen Frau mit dunklem Haar und einem warmen Lächeln, die den gebräuchlichen spanischen Namen Dolores darstellt.

Als Eigenname ist 'Dolores' ein gebräuchlicher spanischer weiblicher Vorname.

dolores(Substantiv)

fA2

Dolores

?

Ein gebräuchlicher spanischer weiblicher Vorname

Auch:

Lola

?

Common nickname for Dolores

📝 In Aktion

Mi tía se llama Dolores, pero todos la llaman Lola.

A2

Meine Tante heißt Dolores, aber alle nennen sie Lola.

Dolores es un nombre tradicional en España y América Latina.

B1

Dolores ist ein traditioneller Name in Spanien und Lateinamerika.

💡 Grammatikpunkte

Großschreibung von Eigennamen

Wenn 'Dolores' als Personenname verwendet wird, muss es immer großgeschrieben werden, genau wie Namen im Deutschen.

⭐ Verwendungstipps

Spitznamen (Diminutive)

Wenn Sie eine Person namens Dolores treffen, werden Sie sie sehr häufig mit den Kurzformen 'Lola' oder 'Loli' angesprochen hören.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: dolores

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'dolores' als Eigenname?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Warum ist 'dolores' (Schmerzen) maskulin, obwohl es auf 'es' endet?

Das Geschlecht wird durch die Singularform, 'el dolor' (der Schmerz), bestimmt, welche maskulin ist. Wenn man es in den Plural setzt, 'los dolores', bleibt es maskulin.

Ist 'Lola' immer eine Abkürzung für 'Dolores'?

Ja, 'Lola' ist der gebräuchlichste und traditionellste Spitzname für Personen namens Dolores in spanischsprachigen Kulturen.