Wie sagt man "beschwerden" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “beschwerden” ist “dolores” — verwenden Sie "dolores" für körperliche Schmerzen, insbesondere wenn sie stärker oder chronisch sind, wie z.B. Gelenk- oder Muskelschmerzen..
dolores
/doh-LOH-rehs//doˈloɾes/

Beispiele
El doctor le preguntó si tenía dolores en las articulaciones.
Der Arzt fragte ihn, ob er Schmerzen in den Gelenken habe.
Después de correr la maratón, mis dolores musculares duraron tres días.
Nach dem Marathonlauf hielten meine Muskelschmerzen drei Tage an.
Los dolores de la guerra afectaron a toda la región.
Der Kummer des Krieges betraf die ganze Region.
Immer Plural bei Beschwerden
Wenn man über spezifische, wiederkehrende körperliche Beschwerden spricht (wie Kopf- oder Magenschmerzen), verwendet man fast immer die Pluralform 'dolores', auch wenn man nur eine Kopfschmerzattacke hat.
Verwechslung von Dolor vs. Dolores
Fehler: “Tengo un dolor de cabeza. (Verwendung des Singulars 'dolor' für Kopfschmerzen)”
Korrektur: Tengo dolores de cabeza. (Die Verwendung des Plurals 'dolores' ist die natürlichste Art, Kopfschmerzen im Spanischen auszudrücken.)
molestias
/mo-LES-tyas//moˈlestjas/

Beispiele
Tengo algunas molestias en la espalda.
Ich habe einige Beschwerden im Rücken.
¿Siente molestias al tragar?
Haben Sie Unbehagen beim Schlucken?
Plural für allgemeines Gefühl
Auch wenn Sie nur eine bestimmte Schmerzstelle haben, ist es sehr üblich, den Plural 'molestias' zu verwenden, um ein allgemeines Gefühl des Unwohlseins zu beschreiben.
quejas
KEH-has/ˈke.xas/

Beispiele
El buzón de quejas está en la entrada.
Der Beschwerdekasten befindet sich am Eingang.
Recibimos muchas quejas sobre el ruido.
Wir haben viele Beschwerden über den Lärm erhalten.
¿Tienes alguna queja específica sobre la comida?
Haben Sie eine konkrete Beschwerde (Singular) bezüglich des Essens?
Verwendung mit 'Tener'
Um auszudrücken, dass man eine Beschwerde hat, verwenden Spanischsprecher normalerweise das Verb 'tener' (haben): 'Tengo una queja' (Ich habe eine Beschwerde).
Verwechslung des Plurals
Fehler: “Verwendung von 'queja', wenn mehrere Beschwerden gemeint sind.”
Korrektur: Denken Sie daran, dass 'quejas' die Pluralform ist, die auf -s endet, für mehr als eine Beschwerde.
Körperliche Schmerzen vs. Unzufriedenheit
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


