Inklingo

Wie sagt man "gebrechen" auf Spanisch

German → Spanisch

enfermedad

en-fer-meh-DATH/en.feɾ.meˈðað/

nounA1
Verwenden Sie „enfermedad“ für eine einzelne, spezifische Krankheit, die eine medizinische Diagnose darstellt.
Eine einfache Bilderbuchzeichnung eines Teddybären, der krank im Bett liegt, symbolisiert durch eine rote Nase und eine bis zum Kinn hochgezogene Decke.

Beispiele

La gripe es una enfermedad muy contagiosa.

Die Grippe ist eine sehr ansteckende Krankheit.

El doctor identificó la enfermedad rápidamente.

Der Arzt identifizierte die Erkrankung schnell.

¿Qué enfermedad tiene el niño?

Welches Leiden hat das Kind?

Genusregel für '-dad'

Fast alle spanischen Substantive, die auf -dad enden, sind weiblich. Das bedeutet, Sie müssen 'la' oder 'una' davor verwenden: 'la enfermedad' (die Krankheit).

Verwechslung von Substantiv und Adjektiv

Fehler:Verwendung von 'enfermedad' (Substantiv), wenn man 'enfermo' (Adjektiv) meint: 'El hombre está enfermedad.'

Korrektur: Verwenden Sie stattdessen das Adjektiv 'enfermo' (krank): 'El hombre está enfermo.' 'Enfermedad' ist der Zustand des Krankseins.

enfermedades

/en-fer-meh-DAH-des//eɱfeɾmeˈðaðes/

nounA2
Nutzen Sie „enfermedades“ (Plural), um über Krankheiten im Allgemeinen oder über mehrere Arten von Krankheiten zu sprechen.
Eine Bilderbuchillustration, die eine Gruppe bedrohlicher, stilisierter grüner und roter Bakterien- und Virusformen zeigt, die zusammen schweben und Krankheiten darstellen.

Beispiele

Las enfermedades respiratorias aumentan en invierno.

Atemwegserkrankungen nehmen im Winter zu.

La ciencia busca curas para muchas enfermedades que afectan a la humanidad.

Die Wissenschaft sucht nach Heilmitteln für viele Krankheiten, die die Menschheit befallen.

Debemos tomar medidas preventivas para reducir la propagación de enfermedades infecciosas.

Wir müssen vorbeugende Maßnahmen ergreifen, um die Ausbreitung von Infektionskrankheiten zu reduzieren.

Femininum im Plural

Dieses Wort ist die Pluralform von 'enfermedad' (Krankheit). Da 'enfermedad' immer feminin ist, müssen Sie feminine Begleiter wie 'las' (die) oder 'estas' (diese) davor verwenden.

Genusverwechslung

Fehler:Los enfermedades

Korrektur: Las enfermedades. Denken Sie daran, dass Wörter, die auf -dad enden, im Spanischen fast immer weiblich sind (wie im Deutschen oft bei Substantiven auf -heit oder -keit).

molestias

/mo-LES-tyas//moˈlestjas/

nounB1
Verwenden Sie „molestias“ für leichte Beschwerden, Unwohlsein oder Schmerzen, die nicht unbedingt eine ernsthafte Krankheit darstellen.
Eine Person sitzt auf einem Stuhl mit einem kleinen Pflaster auf dem Knie und einem leicht schmerzverzerrten Gesichtsausdruck.

Beispiele

Tengo algunas molestias en la espalda.

Ich habe einige Beschwerden im Rücken.

¿Siente molestias al tragar?

Haben Sie Unbehagen beim Schlucken?

Plural für allgemeines Gefühl

Auch wenn Sie nur eine bestimmte Schmerzstelle haben, ist es sehr üblich, den Plural 'molestias' zu verwenden, um ein allgemeines Gefühl des Unwohlseins zu beschreiben.

Verwechslung von Krankheit und Beschwerde

Der häufigste Fehler ist die Verwendung von „enfermedad/enfermedades“ für leichte, unspezifische Beschwerden. Denken Sie daran: „Molestias“ ist die richtige Wahl für allgemeines Unwohlsein oder leichte Schmerzen, während „enfermedad“ eine spezifische, oft ernstere Krankheit bezeichnet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.