molestias
“molestias” bedeutet “Umstände” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Umstände, Unannehmlichkeiten
Auch: Ärger, Belästigung
📝 In Aktion
Siento mucho las molestias.
A2Es tut mir sehr leid wegen der Umstände.
Perdone las molestias, estamos en obras.
B1Entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten, wir führen Bauarbeiten durch.
No quiero causarte más molestias.
B1Ich möchte Ihnen keinen weiteren Ärger machen.
Unbehagen, Beschwerden
Auch: Gebrechen
📝 In Aktion
Tengo algunas molestias en la espalda.
B1Ich habe einige Beschwerden im Rücken.
¿Siente molestias al tragar?
B2Haben Sie Unbehagen beim Schlucken?
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "molestias" übersetzt werden:
belästigung→beschwerden→gebrechen→umstände→unannehmlichkeiten→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: molestias
Frage 1 von 2
Wenn Sie Ihr Haus renovieren und Lärm für die Nachbarn machen, was sollten Sie sagen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'molestia', was Ärger oder Belästigung bedeutete. Es stammt von 'molestus', was mühsam bedeutet.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Bedeutet 'molestias' dasselbe wie das deutsche Wort 'belästigen'?
Nicht ganz. Obwohl sie einen gemeinsamen Ursprung haben, ist 'molestias' im Spanischen viel milder. Es bedeutet meistens 'Ärger', 'Unannehmlichkeit' oder 'Beschwerden'. Das deutsche Wort 'belästigen' hat oft eine stärkere Konnotation, die das spanische Wort normalerweise nicht hat.
Warum steht es meistens im Plural?
Im Spanischen werden viele Wörter, die abstrakte Gefühle oder Zustände beschreiben (wie 'gracias' oder 'felicidades'), oft im Plural verwendet. 'Molestias' folgt diesem Muster, wenn es sich auf den allgemeinen 'Ärger' bezieht, den jemand erfährt.

