dormido
dor-MEE-doh
/doɾˈmiðo/
"Dormido" als Adjektiv bedeutet 'schlafend' und beschreibt jemanden in einem Ruhezustand.
dormido(Adjektiv)
schlafend
?im Schlafzustand
,schlafend
?gerade im Akt des Schlafens
taub
?referring to a limb that has 'fallen asleep'
,ruhend
?figurative, e.g., a volcano or skill
📝 In Aktion
Mi hermano pequeño está dormido en el sofá.
A1Mein kleiner Bruder ist auf dem Sofa eingeschlafen.
¡No me hables, tengo la mano dormida!
A2Sprich nicht mit mir, meine Hand ist eingeschlafen (taub)!
El volcán Popocatépetl se considera un volcán dormido.
B1Der Vulkan Popocatépetl gilt als ruhender Vulkan.
💡 Grammatikpunkte
Adjektivische Übereinstimmung
Als Adjektiv muss 'dormido' sich an das Substantiv anpassen, das es beschreibt: 'dormida' (feminin Singular), 'dormidos' (maskulin Plural), 'dormidas' (feminin Plural).
Verwendung von ESTAR
Wenn man darüber spricht, dass jemand gerade schläft, verwendet man das Verb 'estar' (sein, temporärer Zustand), nicht 'ser' (sein, permanente Eigenschaft). Beispiel: 'Él está dormido.'
❌ Häufige Fehler
SER statt ESTAR verwenden
Fehler: “El niño es dormido.”
Korrektur: El niño está dormido. Sie müssen 'estar' verwenden, da Schlafen ein vorübergehender Zustand ist und keine permanente Eigenschaft.
⭐ Verwendungstipps
Abkürzung für Taubheit
Um auszudrücken, dass eine Gliedmaße taub ist, verwendet das Spanische oft die einfache Struktur 'tener' (haben) + das Gliedmaß + 'dormido(a)'. Beispiel: 'Tengo el brazo dormido' (Mein Arm ist eingeschlafen).

Als Partizip Perfekt wird "dormido" mit 'geschlafen' übersetzt und zur Bildung von Perfektformen wie 'er hat geschlafen' verwendet.
dormido(Past Participle)
geschlafen
?bei der Bildung von zusammengesetzten Zeiten mit 'haber'
📝 In Aktion
Hoy no he dormido nada porque tuve que estudiar.
B1Heute habe ich gar nicht geschlafen, weil ich lernen musste.
Ella había dormido en el coche durante el viaje largo.
B2Sie hatte während der langen Fahrt im Auto geschlafen.
💡 Grammatikpunkte
Bildung zusammengesetzter Zeiten
Das Partizip Perfekt 'dormido' wird mit einer Form des Hilfsverbs 'haber' kombiniert, um Perfektformen zu bilden, die Handlungen beschreiben, die vor einem anderen Zeitpunkt abgeschlossen wurden. Es bleibt in diesen Zeiten immer als 'dormido', passt sich niemals an Geschlecht oder Zahl an.
Partizipielle Unveränderlichkeit
Im Gegensatz zur Verwendung als Adjektiv bleibt die Endung von 'dormido' bei Verwendung mit 'haber' (z.B. 'he dormido') immer '-o', auch wenn das Subjekt weiblich oder im Plural ist.
❌ Häufige Fehler
HABER vergessen
Fehler: “Yo dormido en mi casa.”
Korrektur: Yo he dormido en mi casa. Im Spanischen benötigen Sie immer das Verb 'haber' (haben/Hilfsverb) vor dem Partizip Perfekt, um zusammengesetzte Zeiten zu bilden.
⭐ Verwendungstipps
Die Wurzel erkennen
'Dormido' ist die Standardform des Partizip Perfekts für alle Verben auf -ir, deren Infinitiv 'schlafen' bedeutet. Der Stammwechsel (o > u) betrifft nur das Gerundium ('durmiendo') und bestimmte Formen des Indikativs/Konjunktivs, aber nicht das Partizip selbst.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: dormido
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'dormido' korrekt als Adjektiv?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'dormido' dasselbe wie 'durmiendo'?
Nein. 'Dormido' ist das Partizip Perfekt (die '-ed'-Form, bedeutet 'geschlafen' oder 'schlafend'), während 'durmiendo' das Gerundium ist (die '-ing'-Form, bedeutet 'gerade schlafend'). Sie werden in unterschiedlichen Arten von Verlaufs- und zusammengesetzten Zeiten verwendet.
Warum bedeutet 'dormido' manchmal 'taub'?
Dies ist eine häufige bildliche Erweiterung im Spanischen. Wenn eine Gliedmaße im Englischen 'einschläft' (wie Ihr Bein kribbelt), beschreibt das Spanische sie als 'dormida/dormido' (schlafend). Dies bezieht sich auf den vorübergehenden Gefühlsverlust.