embarque
“embarque” bedeutet “Einsteigen” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Einsteigen
Auch: Einschiffung
📝 In Aktion
El embarque del vuelo 402 comienza en la puerta cinco.
A2Das Einsteigen für Flug 402 beginnt an Gate fünf.
Por favor, tengan su tarjeta de embarque a la mano.
A2Bitte halten Sie Ihre Bordkarte bereit.
El proceso de embarque fue muy rápido y ordenado.
B1Der Einsteigevorgang verlief sehr schnell und geordnet.
Sendung
Auch: Verladung, Fracht
📝 In Aktion
Estamos esperando un gran embarque de café desde Colombia.
B2Wir erwarten eine große Sendung Kaffee aus Kolumbien.
El embarque de la mercancía se completará mañana por la tarde.
B2Die Verladung der Ware wird morgen Nachmittag abgeschlossen sein.
Hubo un retraso en el embarque por falta de personal.
C1Es gab eine Verzögerung bei der Sendung aufgrund von Personalmangel.
Nicht Erscheinen
Auch: heikle Situation
📝 In Aktion
Mi cita no vino; me dejó un tremendo embarque.
C1Mein Date kam nicht; ich wurde total versetzt.
No me metas en ese embarque, yo no tengo nada que ver.
C2Bring mich nicht in diese Sache, ich habe nichts damit zu tun.
¡Qué embarque! Pensé que nos veríamos a las ocho.
C1Was für eine Enttäuschung! Ich dachte, wir treffen uns um acht.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "embarque" übersetzt werden:
einschiffung→einsteigen→fracht→heikle situation→nicht erscheinen→sendung→verladung→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: embarque
Frage 1 von 3
Wo wirst du das Wort 'embarque' auf einer Reise am wahrscheinlichsten hören?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Abgeleitet vom Verb 'embarcar', das 'en-' (hinein) und 'barca' (Boot) kombiniert. Ursprünglich bezog es sich speziell auf das Einsteigen in ein kleines Boot.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Kann 'embarque' für Züge oder Busse verwendet werden?
Technisch gesehen nein. Im Spanischen verwenden wir 'embarque' normalerweise für Flugzeuge und Schiffe. Für Züge und Busse verwenden wir normalerweise 'abordaje' oder sagen einfach 'subir al tren'.
Ist 'embarque' auch ein Verb?
Das kann es sein! Es ist eine spezifische Form des Verbs 'embarcar' (die Subjuntivform), die für Wünsche oder Befehle wie 'Quiero que él embarque' (Ich möchte, dass er einsteigt) verwendet wird. Es wird jedoch am häufigsten als Nomen verwendet.
Was ist das Gegenteil von 'embarque'?
Das Gegenteil ist 'desembarque', was den Vorgang des Aussteigens aus dem Flugzeug oder Schiff bezeichnet.


