Inklingo

embarque

em-BAR-keh/emˈbaɾke/

Einsteigen

Auch: Einschiffung
Eine Person, die über eine Brücke auf ein großes weißes Schiff geht.

📝 In Aktion

El embarque del vuelo 402 comienza en la puerta cinco.

A2

Das Einsteigen für Flug 402 beginnt an Gate fünf.

Por favor, tengan su tarjeta de embarque a la mano.

A2

Bitte halten Sie Ihre Bordkarte bereit.

El proceso de embarque fue muy rápido y ordenado.

B1

Der Einsteigevorgang verlief sehr schnell und geordnet.

Wortverbindungen

Synonyme

  • abordaje (Einsteigen)

Antonyme

  • desembarque (Aussteigen/von Bord gehen)

Häufige Kollokationen

  • tarjeta de embarqueBordkarte
  • puerta de embarqueBoarding Gate
  • zona de embarqueBoardingbereich

Sendung

Auch: Verladung, Fracht
SubstantivmB2formal
Mehrere Holzkisten, die auf einer Holzpalette gestapelt sind.

📝 In Aktion

Estamos esperando un gran embarque de café desde Colombia.

B2

Wir erwarten eine große Sendung Kaffee aus Kolumbien.

El embarque de la mercancía se completará mañana por la tarde.

B2

Die Verladung der Ware wird morgen Nachmittag abgeschlossen sein.

Hubo un retraso en el embarque por falta de personal.

C1

Es gab eine Verzögerung bei der Sendung aufgrund von Personalmangel.

Wortverbindungen

Synonyme

  • envío (Sendung/Versand)
  • carga (Fracht/Ladung)

Häufige Kollokationen

  • gastos de embarqueVersandkosten
  • puerto de embarqueVerladehafen

Nicht Erscheinen

Auch: heikle Situation
SubstantivmC1informal
Caribbean and Colombia
Eine Person, die traurig aussieht und allein an einem kleinen Tisch mit zwei Stühlen sitzt.

📝 In Aktion

Mi cita no vino; me dejó un tremendo embarque.

C1

Mein Date kam nicht; ich wurde total versetzt.

No me metas en ese embarque, yo no tengo nada que ver.

C2

Bring mich nicht in diese Sache, ich habe nichts damit zu tun.

¡Qué embarque! Pensé que nos veríamos a las ocho.

C1

Was für eine Enttäuschung! Ich dachte, wir treffen uns um acht.

Wortverbindungen

Synonyme

  • plantón (jemanden versetzen)
  • engaño (Täuschung/Trick)

Redewendungen & Ausdrücke

  • dejar en un embarqueJemanden versetzen oder im Stich lassen

Auf Spanisch übersetzen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: embarque

Frage 1 von 3

Wo wirst du das Wort 'embarque' auf einer Reise am wahrscheinlichsten hören?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
embarcar(einsteigen/verschiffen)Verb
desembarque(Aussteigen)Substantiv
embarcación(Schiff/Boot)Substantiv
embarcadero(Anlegestelle/Pier)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Abgeleitet vom Verb 'embarcar', das 'en-' (hinein) und 'barca' (Boot) kombiniert. Ursprünglich bezog es sich speziell auf das Einsteigen in ein kleines Boot.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

French: embarquementEnglish: embarkation

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Kann 'embarque' für Züge oder Busse verwendet werden?

Technisch gesehen nein. Im Spanischen verwenden wir 'embarque' normalerweise für Flugzeuge und Schiffe. Für Züge und Busse verwenden wir normalerweise 'abordaje' oder sagen einfach 'subir al tren'.

Ist 'embarque' auch ein Verb?

Das kann es sein! Es ist eine spezifische Form des Verbs 'embarcar' (die Subjuntivform), die für Wünsche oder Befehle wie 'Quiero que él embarque' (Ich möchte, dass er einsteigt) verwendet wird. Es wird jedoch am häufigsten als Nomen verwendet.

Was ist das Gegenteil von 'embarque'?

Das Gegenteil ist 'desembarque', was den Vorgang des Aussteigens aus dem Flugzeug oder Schiff bezeichnet.