saque
SAH-keh
/ˈsa.ke/
Im Sport wie Tennis oder Volleyball bezieht sich 'saque' auf den anfänglichen 'Aufschlag', der das Spiel beginnt.
📝 In Aktion
El tenista falló su primer saque y tuvo que intentarlo de nuevo.
A2Der Tennisspieler verfehlte seinen ersten Aufschlag und musste es erneut versuchen.
Si ganas el punto, el próximo saque es tuyo.
B1Wenn du den Punkt gewinnst, gehört dir der nächste Aufschlag.
💡 Grammatikpunkte
Maskulines Substantiv
Obwohl es auf '-e' endet, ist 'saque' immer maskulin, daher verwendet man 'el' oder 'un' davor.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von Substantiv und Verb
Fehler: “Die Verwendung von 'sacar' (Verb), wenn das Substantiv gemeint ist: 'El sacar es difícil.'”
Korrektur: Verwenden Sie das Substantiv 'saque': 'El saque es difícil.' (Der Aufschlag ist schwierig.)
⭐ Verwendungstipps
Kontext ist entscheidend
Dieses Wort wird fast ausschließlich in Kontexten verwendet, die sich auf Ballspiele wie Tennis, Volleyball und Padel-Tennis beziehen.

Wenn es um Finanzen oder Waren geht, bedeutet 'saque' 'Abhebung' oder das Herausnehmen von etwas, oft Bargeld von einer Bank.
📝 In Aktion
El banco limitó el saque de efectivo diario.
B2Die Bank begrenzte die tägliche Bargeldabhebung.
Tenemos que revisar el saque de mercancía del almacén.
C1Wir müssen die Entnahme der Waren aus dem Lager überprüfen.
💡 Grammatikpunkte
Formelle Kontexte
Im Bank- und Geschäftswesen wird 'saque' oft in offiziellen Dokumenten verwendet, auch wenn die Leute im täglichen Gespräch eher 'retiro' benutzen.
⭐ Verwendungstipps
Synonym-Alarm
Obwohl korrekt, ist 'retiro' in den meisten spanischsprachigen Regionen normalerweise das sicherere und gebräuchlichere Wort für 'Bargeldabhebung'.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: saque
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'saque' korrekt in seinem häufigsten Kontext?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Hängt 'saque' mit dem Verb 'sacar' zusammen?
Ja, 'saque' ist die maskuline Substantivform, die direkt vom Verb 'sacar' (herausnehmen) abgeleitet ist. Es erfasst die Handlung des 'Herausnehmens' oder 'Initiierens' von etwas, sei es ein Ball im Tennis oder Geld von einer Bank.
Wenn ich 'saque' in einem Satz höre, woran erkenne ich, ob es 'Aufschlag' oder 'Abhebung' bedeutet?
Achten Sie auf die umgebenden Wörter. Wenn Sie 'tenis', 'red' (Netz) oder 'pelota' (Ball) hören, bedeutet es 'Aufschlag'. Wenn Sie 'banco', 'cajero' (Geldautomat) oder 'efectivo' (Bargeld) hören, bedeutet es 'Abhebung' oder 'Entnahme'.
Ist 'saque' auch ein Verb?
Ja, aber es ist eine spezifische Verbform, nicht der Infinitiv. 'Saque' ist die 'yo'-Form (ich) des Präsens Konjunktiv von 'sacar' (eine spezielle Verbform, die für Wünsche und Befehle verwendet wird, z. B. 'Quiero que yo saque la basura' – Ich möchte, dass ich den Müll rausbringe). Wenn es auf diese Weise verwendet wird, wird es genauso ausgesprochen und geschrieben wie das Substantiv.