Inklingo

ataque

Angriff?militärischer, physischer oder verbaler Überfall
Auch:Schlag?military or industrial action,Offensive?in sports or military,Herzinfarkt?short for 'ataque al corazón'

ah-TAH-keh

/aˈtake/
neutral
Ein Ritter stürmt auf eine hohe Steinmauer einer Burg zu, was einen militärischen Angriff oder Überfall veranschaulicht.

Im Spanischen bezieht sich ataque auf einen allgemeinen Angriff, sei er militärisch, physisch oder verbal.

ataque(Substantiv)

mA2

Angriff

?

militärischer, physischer oder verbaler Überfall

Auch:

Schlag

?

military or industrial action

,

Offensive

?

in sports or military

,

Herzinfarkt

?

short for 'ataque al corazón'

📝 In Aktion

El castillo sobrevivió al ataque.

A2

Die Burg überstand den Angriff.

El equipo lanzó un ataque rápido y marcó un gol.

B1

Die Mannschaft startete einen schnellen Angriff und erzielte ein Tor.

El médico dijo que fue un ataque al corazón.

B1

Der Arzt sagte, es sei ein Herzinfarkt gewesen.

Sufrí un ataque verbal inesperado durante el debate.

B2

Ich erlitt während der Debatte einen unerwarteten verbalen Angriff.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • ataque aéreoLuftangriff
  • ataque sorpresaÜberraschungsangriff
  • ataque al corazón / ataque cardíacoHerzinfarkt
  • primera línea de ataqueerste Angriffslinie

💡 Grammatikpunkte

Ist es 'el' oder 'la'?

'Ataque' ist ein männliches Substantiv, obwohl es auf 'e' endet. Daher verwendet man immer 'el' oder 'un' davor, wie 'el ataque' (der Angriff) oder 'un ataque' (ein Angriff). Im Deutschen ist das Substantiv 'der Angriff' ebenfalls maskulin, was die Zuordnung erleichtert.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von Substantiv und Verb

Fehler:Yo ataque el problema.

Korrektur: Yo ataco el problema. 'Ataque' ist das Ding (das Substantiv), während 'atacar' die Handlung (das Verb) ist. Im Deutschen ist das Substantiv 'der Angriff' und das Verb 'angreifen'. Deutsche Lernende verwechseln dies oft mit der Konjugation des Verbs im Präsens (z.B. 'ich greife an').

⭐ Verwendungstipps

Von Krieg bis Sport

Dieses Wort ist sehr flexibel. Sie werden es für eine militärische Aktion, eine scharfe Kritik in einer Debatte, eine Vorwärtsbewegung im Fußball oder einen medizinischen Notfall wie einen Herzinfarkt hören.

Ein Kind sitzt auf dem Boden, beugt sich vor und lacht unkontrolliert, was einen Anfall oder eine Welle von Emotionen veranschaulicht.

Wenn eine plötzliche medizinische oder emotionale Episode beschrieben wird, wird ataque mit 'Anfall' oder 'Attacke' übersetzt, wie in ataque de risa (Lachanfall).

ataque(Substantiv)

mB1

Anfall

?

plötzlicher, kurzer Zeitraum einer Krankheit oder Emotion

Auch:

Attacke

?

a short period of intense activity

,

Schub

?

a short period of a particular type of illness

📝 In Aktion

Le dio un ataque de tos en medio de la reunión.

B1

Er hatte mitten in der Besprechung einen Hustenanfall.

Tuvo un ataque de pánico antes de su presentación.

B1

Sie hatte vor ihrer Präsentation eine Panikattacke.

Después de escuchar el chiste, me dio un ataque de risa.

B2

Nachdem ich den Witz gehört hatte, bekam ich einen Lachanfall.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • ataque de risaLachanfall
  • ataque de nerviosNervenanfall / Zusammenbruch
  • ataque de asmaAsthmaanfall
  • ataque de celosEifersuchtsanfall

💡 Grammatikpunkte

Verwendung von 'de' zur Spezifizierung

Um anzugeben, um welche Art von 'Anfall' es sich handelt, fügt man einfach 'de' plus das Substantiv hinzu, das es beschreibt. Zum Beispiel 'ataque de tos' (Hustenanfall) oder 'ataque de pánico' (Panikattacke). Dies entspricht der deutschen Struktur 'Anfall von...'

⭐ Verwendungstipps

Medizinisch und emotional

Diese Bedeutung wird fast immer für Dinge verwendet, die mit dem Körper oder Gefühlen zusammenhängen, wie eine Krankheit, eine starke Emotion (Lachen, Wut) oder einen psychologischen Zustand (Panik).

Ein General steht auf einem Hügel und zeigt entschlossen nach vorne, um die Aktion zum Angriff zu initiieren.

Diese Form von ataque ist die Verbform von 'angreifen' (atacar), verwendet in Befehlen oder im Subjunktiv.

ataque(Verb)

B1regular (with spelling change) ar

greife an

?

als Befehl oder in einer 'Subjunktiv'-Phrase

📝 In Aktion

No quiero que el perro me ataque.

B1

Ich möchte nicht, dass der Hund mich angreift.

Es importante que la prensa no ataque su vida privada.

B2

Es ist wichtig, dass die Presse sein Privatleben nicht angreift.

General, ataque al amanecer.

B2

General, greift bei Tagesanbruch an.

💡 Grammatikpunkte

Was ist diese Verbform?

'Ataque' ist die Form von 'atacar', die nach bestimmten Auslöserphrasen wie 'quiero que...' (ich will, dass...), 'espero que...' (ich hoffe, dass...) verwendet wird oder um einen formellen Befehl zu geben. Im Deutschen entspricht dies dem Konjunktiv I oder dem Imperativ.

Schreibweise-Alarm: c → qu

Beachten Sie, wie das 'c' in 'atacar' zu 'qu' in 'ataque' wird. Dies geschieht, um den harten 'k'-Laut beizubehalten. Wäre es 'atace', würde es wie /ah-TAH-seh/ klingen. Im Deutschen gibt es diesen Lautwechsel nicht, aber die korrekte Konjugation muss gelernt werden.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedataca
yoataco
atacas
ellos/ellas/ustedesatacan
nosotrosatacamos
vosotrosatacáis

imperfect

él/ella/ustedatacaba
yoatacaba
atacabas
ellos/ellas/ustedesatacaban
nosotrosatacábamos
vosotrosatacabais

preterite

él/ella/ustedatacó
yoataqué
atacaste
ellos/ellas/ustedesatacaron
nosotrosatacamos
vosotrosatacasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedataque
yoataque
ataques
ellos/ellas/ustedesataquen
nosotrosataquemos
vosotrosataquéis

imperfect

él/ella/ustedatacara
yoatacara
atacaras
ellos/ellas/ustedesatacaran
nosotrosatacáramos
vosotrosatacarais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: ataque

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'ataque', um eine medizinische oder emotionale Episode zu bezeichnen?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

atacar(angreifen) - Verb

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'ataque' und 'asalto'?

Sie sind sich sehr ähnlich! 'Ataque' ist ein allgemeines Wort für jede Art von Angriff. 'Asalto' impliziert oft einen direkteren, physischeren und häufig kriminellen Angriff, wie ein Raubüberfall ('asalto a un banco') oder ein körperlicher Übergriff auf eine Person.

Ist 'ataque de nervios' dasselbe wie eine 'Panikattacke'?

Es kann sein, aber 'ataque de nervios' ist ein breiterer kultureller Begriff. Er kann eine Panikattacke beschreiben, aber auch einen intensiven emotionalen Ausbruch mit Weinen, Schreien oder Wut, der nicht unbedingt eine klinische Panikattacke ist. Es ist eher ein 'Nervenzusammenbruch' oder 'Anfall von Nerven'.