Wie sagt man "anfall" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “anfall” ist “ataque” — verwenden Sie "ataque" für einen plötzlichen, kurzen Anfall einer Krankheit (z.B. Husten, Asthma) oder einer starken Emotion (z.B. Wut, Lachen)..
ataque
/ah-TAH-keh//aˈtake/

Beispiele
Le dio un ataque de tos en medio de la reunión.
Er hatte mitten in der Besprechung einen Hustenanfall.
Tuvo un ataque de pánico antes de su presentación.
Sie hatte vor ihrer Präsentation eine Panikattacke.
Después de escuchar el chiste, me dio un ataque de risa.
Nachdem ich den Witz gehört hatte, bekam ich einen Lachanfall.
Verwendung von 'de' zur Spezifizierung
Um anzugeben, um welche Art von 'Anfall' es sich handelt, fügt man einfach 'de' plus das Substantiv hinzu, das es beschreibt. Zum Beispiel 'ataque de tos' (Hustenanfall) oder 'ataque de pánico' (Panikattacke). Dies entspricht der deutschen Struktur 'Anfall von...'
crisis
KREE-sis/ˈkɾi.sis/

Beispiele
Los médicos esperan que la crisis de la enfermedad llegue esta noche.
Die Ärzte erwarten, dass der Wendepunkt der Krankheit heute Nacht eintritt.
Fue una crisis de fe lo que lo llevó a cambiar de vida.
Es war eine Glaubenskrise, die ihn dazu brachte, sein Leben zu ändern.
ida
EE-dah/ˈiða/

Beispiele
A veces le dan unas idas muy raras.
Manchmal hat sie sehr seltsame Ticks/Anfälle.
Tiene una ida con ese coche viejo, no lo quiere vender.
Er hat einen Tick wegen dieses alten Autos; er will es nicht verkaufen.
Übertragene Bedeutung
In diesem Sinne deutet 'ida' auf einen momentanen geistigen 'Ausflug' oder eine Abweichung vom normalen Denken hin. Es wird typischerweise im Plural, 'idas', verwendet, wenn es sich auf seltsames Verhalten bezieht. Im Deutschen entspricht dies oft dem Substantiv 'der Tick' oder 'die Macke'.
Verwechslung von "ataque" und "ida"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


