Wie sagt man "fixierung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “fixierung” ist “fijación” — verwenden Sie „fijación“, wenn Sie einen zwanghaften, übermäßigen Drang oder ein starkes Interesse an einer Person oder Sache meinen.
fijación
Beispiele
Él tiene una fijación con los videojuegos antiguos.
Er hat eine Fixierung auf alte Videospiele.
obsesión
Beispiele
Su obsesión por la limpieza es tan fuerte que limpia la casa dos veces al día.
Ihre Besessenheit mit Sauberkeit ist so stark, dass sie das Haus zweimal am Tag putzt.
manía
Beispiele
Tengo la manía de lavarme las manos cada diez minutos.
Ich habe die Marotte, mir alle zehn Minuten die Hände zu waschen.
fijación
Beispiele
La fijación de los precios depende del mercado.
Die Festsetzung der Preise hängt vom Markt ab.
ida
EE-dahˈiða

Beispiele
A veces le dan unas idas muy raras.
Manchmal hat sie sehr seltsame Ticks/Anfälle.
Tiene una ida con ese coche viejo, no lo quiere vender.
Er hat einen Tick wegen dieses alten Autos; er will es nicht verkaufen.
Übertragene Bedeutung
In diesem Sinne deutet 'ida' auf einen momentanen geistigen 'Ausflug' oder eine Abweichung vom normalen Denken hin. Es wird typischerweise im Plural, 'idas', verwendet, wenn es sich auf seltsames Verhalten bezieht. Im Deutschen entspricht dies oft dem Substantiv 'der Tick' oder 'die Macke'.
Verwechslung von „fijación“ und „obsesión“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.
