jaque
“jaque” bedeutet “Schach” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Schach
Auch: Bedrohung
📝 In Aktion
El jugador anunció 'jaque' al mover su torre.
A2Der Spieler rief 'Schach!', als er seinen Turm zog.
Tu rey está en jaque, tienes que moverlo.
A2Dein König steht im Schach, du musst ihn ziehen.
Hice un movimiento brillante para poner a su reina en peligro y darle jaque al mismo tiempo.
B1Ich machte einen brillanten Zug, um seine Dame in Gefahr zu bringen und gleichzeitig Schach zu geben.
Bedrohung, Herausforderung
Auch: unter Druck
📝 In Aktion
La huelga de transporte puso en jaque a toda la ciudad.
B2Der Transportstreik setzte die gesamte Stadt unter Druck (in eine gefährliche Lage).
El nuevo virus ha puesto en jaque al sistema sanitario.
B2Das neue Virus hat die Stabilität des Gesundheitssystems bedroht.
Sus declaraciones pusieron en jaque la reputación de la empresa.
C1Seine Aussagen brachten den Ruf des Unternehmens in Gefahr.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: jaque
Frage 1 von 3
Wie sagt man 'Schach geben' im Schachspiel?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom persischen Wort 'shāh', was 'König' bedeutet. Als der König im Schach angegriffen wurde, sagten die Spieler 'shāh', was im Spanischen schließlich zu 'jaque' wurde.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'jaque' dasselbe wie 'cheque'?
Nein! Obwohl sie ähnlich klingen, ist 'jaque' für Schach oder Bedrohungen, während 'cheque' ein Bankscheck zum Bezahlen ist.
Bedeutet 'jaque' 'Jacke'?
Nein, das Wort für Jacke ist 'chaqueta'. 'Jaque' hat nichts mit Kleidung zu tun.
Kann 'jaque' als Verb verwendet werden?
Nein, 'jaque' ist ein Substantiv. Wenn Sie ein Verb verwenden möchten, benutzen Sie 'jaquear', obwohl es viel üblicher ist, die Wendung 'dar jaque' oder 'poner en jaque' zu verwenden.

