encantaba
“encantaba” bedeutet “Ich liebte früher” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Ich liebte früher, er/sie/es liebte früher
Auch: Ich verehrte, war begeistert von
📝 In Aktion
De niño, me encantaba jugar con bloques todo el día.
A2Als Kind liebte ich es, den ganzen Tag mit Bauklötzen zu spielen.
A mi abuela le encantaba ver películas antiguas los domingos.
B1Meine Großmutter liebte es, sonntags alte Filme anzusehen.
¿Conoces ese restaurante? ¡Nos encantaba ir allí!
B1Kennst du dieses Restaurant? Wir gingen früher sehr gerne dorthin!
bezauberte, verzauberte früher

📝 In Aktion
Según la leyenda, la bruja encantaba a los viajeros perdidos.
B2Der Legende nach verzauberte die Hexe die verlorenen Reisenden.
El poeta encantaba a la audiencia con su voz profunda.
C1Der Dichter bezauberte das Publikum mit seiner tiefen Stimme (übertragene Verwendung).
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "encantaba" übersetzt werden:
bezauberte→ich verehrte→verzauberte früher→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: encantaba
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'encantaba' korrekt, um 'Ich liebte früher' auszudrücken?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Verb *incantare*, was 'eine Zauberformel darüber singen' oder 'einen Zauber wirken' bedeutet. Dieser Ursprung erklärt sowohl die moderne Bedeutung von 'erfreuen' als auch die ältere, wörtliche Bedeutung von 'verhexen'.
Erstmals belegt: Medieval Spanish (via Old French)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum wird 'encantaba' verwendet, um 'Ich liebte' zu bedeuten, anstatt 'Yo amaba'?
'Yo amaba' bedeutet 'Ich liebte' im tiefen, persönlichen Sinne (oft für Menschen), aber 'encantaba' wird für starke Freude an Dingen, Orten oder Aktivitäten verwendet und folgt der speziellen Struktur, bei der das geliebte Objekt der aktive Teil des Satzes ist (ähnlich wie 'Mir gefiel etwas').
Wie sage ich 'Wir liebten es' mit 'encantaba'?
Sie würden 'Nos encantaba' sagen. Das 'Nos' gibt an, wer die Liebe empfand (wir), und 'encantaba' bleibt im Singular, weil 'es' (das Geliebte) singular ist.

