especificar
“especificar” bedeutet “spezifizieren” auf Spanisch (klare Details angeben).
spezifizieren
Auch: klar angeben, detaillieren
📝 In Aktion
Por favor, especifica el color que quieres para la camiseta.
A2Bitte spezifizere die Farbe, die du für das T-Shirt möchtest.
El contrato especifica que el pago debe hacerse antes del lunes.
B1Der Vertrag spezifiziert, dass die Zahlung vor Montag erfolgen muss.
No especificaste las condiciones del trato en el correo electrónico.
B2Du hast die Bedingungen des Geschäfts in der E-Mail nicht spezifiziert.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "especificar" übersetzt werden:
detaillieren→klar angeben→spezifizieren→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: especificar
Frage 1 von 3
Wie sagt man 'ich spezifizierte' in der Vergangenheit (Pretérito Perfecto Simple) auf Spanisch?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Lateinischen 'especificāre', das sich aus 'species' (Art/Typ) und 'facere' (machen) zusammensetzt. Wörtlich bedeutet es 'zu einer bestimmten Art machen'.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Benötigt 'especificar' immer ein Objekt?
Normalerweise ja. Man spezifiziert normalerweise 'etwas' (wie eine Farbe, ein Datum oder eine Regel). Die alleinige Verwendung kann unvollständig wirken.
Warum wird es 'especifiqué' und nicht 'especificé' geschrieben?
Im Spanischen klingt 'ce' wie 'se'. Um den 'k'-Laut von 'especificar' beizubehalten, verwenden wir 'qu', das vor einem 'e' immer einen 'k'-Laut macht.
Ist 'especificar' formell?
Es ist neutral, tendiert aber zum Formellen. Es ist völlig in Ordnung, es mit Freunden zu verwenden, wenn du möchtest, dass sie klarer sind, aber es ist sehr gebräuchlich in juristischen und technischen Texten.