Inklingo

espina

ess-PEE-nah/esˈpina/

Dorn

Auch: Stachel, Splitter
Eine Nahaufnahme eines einzelnen spitzen Dornes an einem grünen Rosenstiel.

📝 In Aktion

Ten cuidado, esa rosa tiene muchas espinas.

A1

Sei vorsichtig, diese Rose hat viele Dornen.

Se me clavó una espina en el dedo mientras trabajaba en el jardín.

A2

Ein Dorn bohrte sich in meinen Finger, während ich im Garten arbeitete.

El cactus está cubierto de espinas largas.

B1

Der Kaktus ist mit langen Stacheln bedeckt.

Wortverbindungen

Synonyme

  • pincho (Spitze/Stachel)
  • aguijón (Stachel (bei Insekten/Tieren))

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • clavar una espinasich einen Dorn einreißen
  • quitar una espinaeinen Dorn entfernen

Redewendungen & Ausdrücke

  • No hay rosa sin espinasNichts ist perfekt; alles Gute hat auch seine Schattenseiten.

Gräte

Auch: Fischgräte
Ein sauberes, weißes Fischskelett, das das Rückgrat und die Rippen auf einem blauen Teller zeigt.

📝 In Aktion

Este filete de pescado no tiene espinas.

A2

Dieses Fischfilet hat keine Gräten.

Cuidado al comer, que el salmón tiene una espina pequeña.

B1

Vorsicht beim Essen, der Lachs hat eine kleine Gräte.

Tengo una espina clavada en la garganta.

B2

Ich habe eine Gräte im Hals stecken.

Wortverbindungen

Synonyme

  • raspado (Fischskelett (umgangssprachlich))

Häufige Kollokationen

  • espina de pescadoFischgräte
  • quitar las espinaseinen Fisch ausnehmen/entgräten

Redewendungen & Ausdrücke

  • quitarse una espinaEndlich etwas tun, was man schon lange tun wollte, oder mit einem früheren Misserfolg abschließen.

schlechtes Gefühl

Auch: Zweifel, Wirbelsäule
SubstantivfB2informal
Eine Person, die sich mit besorgtem Gesichtsausdruck über die Schulter blickt, mit einer dunklen Wolke über ihrem Kopf.

📝 In Aktion

Ese hombre me da mala espina.

B1

Dieser Mann gibt mir ein schlechtes Gefühl / Ich traue ihm nicht.

Tengo la espina de que algo va a salir mal.

B2

Ich habe das ungute Gefühl, dass etwas schiefgehen wird.

La espina dorsal protege la médula espinal.

C1

Die Wirbelsäule schützt das Rückenmark.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • espina dorsalWirbelsäule
  • dar mala espinaein schlechtes Gefühl geben

Auf Spanisch übersetzen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: espina

Frage 1 von 3

Wenn du Forelle isst und einen kleinen Knochen findest, wie nennst du ihn?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
espinoso(dornig/stachelig)Adjektiv
espinilla(Schienbein oder Pickel)Substantiv
desespinar(Dornen oder Gräten entfernen)Verb
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen Wort 'spina', das sich auf einen Dorn, einen Stachel oder das Rückgrat eines Tieres bezieht.

Erstmals belegt: 12th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: spineFrench: épineItalian: spina

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Kann ich 'espina' für einen Splitter aus einer Holztür verwenden?

Normalerweise nicht. Für Holzsplitter von Gegenständen benutze 'astilla'. 'Espina' ist für die Natur (Pflanzen) oder Fische.

Hängt 'espina' mit 'espinilla' (Pickel) zusammen?

Ja! Ein 'espinilla' (Pickel/Mitesser) ist wörtlich ein 'kleiner Dorn', wegen des Gefühls oder Aussehens auf der Haut.

Was ist der Unterschied zwischen 'espina' und 'púa'?

'Espina' ist biologisch (Dornen, Fischgräten). 'Púa' ist meist künstlich, wie die Zinken eines Kamms oder die Nadel eines Plattenspielers, kann aber auch für die Stacheln eines Igels verwendet werden.