estuviera
“estuviera” bedeutet “ich wäre / er wäre / sie wäre / Sie wären (formell)” auf Spanisch (Hypothetische Situationen, oft nach 'wenn' (si)).
ich wäre / er wäre / sie wäre / Sie wären (formell)
Auch: ich war / er war / sie war / Sie waren (formell)
📝 In Aktion
Si yo estuviera en tu lugar, viajaría más.
B1Wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich mehr reisen.
No creía que ella estuviera tan cansada.
B1Ich glaubte nicht, dass sie so müde war.
Me gustaría que mi oficina estuviera más cerca de casa.
B2Ich würde gerne, dass mein Büro näher an meinem Zuhause wäre.
Ojalá estuviera de vacaciones en la playa.
B1Ich wünschte, ich wäre im Urlaub am Strand.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: estuviera
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'estuviera' korrekt, um über eine hypothetische Situation zu sprechen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Verb 'stāre' ab, was 'stehen' bedeutet. Im Laufe der Zeit verlagerte sich seine Bedeutung im Spanischen auf einen bestimmten Zustand oder Ort, unterschieden von 'ser', das von 'esse' (sein) stammt. Die Endung '-ra' für diese Verbform entwickelte sich aus einer anderen lateinischen Zeitform, dem Plusquamperfekt Indikativ.
Erstmals belegt: Around the 10th century in early Spanish texts.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'estuviera' und 'estaba'?
Stellen Sie es sich so vor: 'estaba' beschreibt eine Tatsache in der Vergangenheit ('Yo estaba en casa' - 'Ich war zu Hause'). 'Estuviera' leitet eine hypothetische oder irreale Situation ein, oft nach 'wenn' ('Si yo estuviera en casa...' - 'Wenn ich zu Hause wäre...'). Verwenden Sie 'estaba' für das, was war, und 'estuviera' für das 'Was wäre wenn'.
Kann ich einfach 'estuviese' anstelle von 'estuviera' verwenden?
Ja, absolut! Sie bedeuten exakt dasselbe und sind austauschbar. 'Estuviera' ist in den meisten Regionen im gesprochenen Sprachgebrauch generell gebräuchlicher, während 'estuviese' etwas formeller oder literarischer klingen kann, aber Sie können verwenden, was Ihnen lieber ist.
Bedeutet 'estuviera' nur 'ich wäre'?
Nein, es ist sehr flexibel! Es kann 'ich wäre', 'er wäre', 'sie wäre', 'es wäre' oder das formelle 'Sie wären' bedeuten. Aus dem Kontext des Gesprächs geht hervor, um wen es geht. Zum Beispiel bedeutet 'Si ella estuviera aquí...' 'Wenn sie hier wäre...'