eterna
“eterna” bedeutet “ewig” auf Spanisch (für immer andauernd).
ewig, endlos
Auch: andauernd
📝 In Aktion
La esperanza de una vida eterna es un consuelo para muchos.
B1Die Hoffnung auf ein ewiges Leben ist ein Trost für viele.
Después de tres horas de retraso, la espera se hizo eterna.
B2Nach drei Stunden Verspätung wurde das Warten endlos (oder schien ewig).
Ella siente una gratitud eterna por tu ayuda.
B1Sie empfindet ewige Dankbarkeit für Ihre Hilfe.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "eterna" übersetzt werden:
andauernd→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: eterna
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'eterna' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt vom lateinischen *aeternus*, was 'ein Zeitalter dauernd' oder 'unvergänglich' bedeutete. Es teilt Wurzeln mit dem deutschen Wort 'ewig'.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'eterno' und 'eterna'?
'Eterno' ist die maskuline Form, die für maskuline Substantive verwendet wird (el tiempo eterno, die ewige Zeit). 'Eterna' ist die feminine Form, die für feminine Substantive verwendet wird (la luz eterna, das ewige Licht). Im Deutschen bleibt das Adjektiv 'ewig' in beiden Fällen gleich.