Inklingo

extraña

seltsam?merkwürdig, ungewöhnlich,sonderbar?eigenartig
Auch:fremd?unfamiliar or external,merkwürdig?quirky

ess-TRAH-nyah

/eksˈtɾaɲa/
neutral
Eine lila Kuh, die inmitten mehrerer weißer Schafe auf einer grünen Wiese steht und die Seltsamkeit hervorhebt.

Stellt etwas Seltsames oder Ungewöhnliches dar und veranschaulicht 'seltsam'.

extraña(Adjektiv)

fA2

seltsam

?

merkwürdig, ungewöhnlich

,

sonderbar

?

eigenartig

Auch:

fremd

?

unfamiliar or external

,

merkwürdig

?

quirky

📝 In Aktion

Esa luz azul es muy extraña. ¿Qué será?

A2

Dieses blaue Licht ist sehr seltsam. Was könnte das sein?

Tiene una habilidad extraña para hablar al revés.

B1

Sie hat eine sonderbare Fähigkeit, rückwärts zu sprechen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • rara (selten, seltsam)
  • curiosa (neugierig, seltsam)

Antonyme

  • normal (normal)
  • común (gewöhnlich)

Häufige Kollokationen

  • situación extrañaseltsame Situation
  • sensación extrañaseltsames Gefühl

💡 Grammatikpunkte

Genusangleichung

Da 'extraña' ein weibliches Substantiv oder eine weibliche Person beschreibt, endet es auf '-a', um sich an das beschriebene Wort anzupassen. Wäre es männlich (wie 'el perro'), würden Sie 'extraño' verwenden. Im Deutschen gibt es diese Anpassung bei Adjektiven nicht, aber Sie müssen auf das grammatikalische Geschlecht des Substantivs achten (z.B. 'die seltsame Situation' vs. 'der seltsame Hund').

Ein kleines Kind sitzt allein auf einer Fensterbank, umarmt einen Teddybären und blickt mit einem traurigen, sehnsüchtigen Ausdruck nach draußen.

Veranschaulicht das Gefühl der Sehnsucht, wenn jemand eine andere Person 'vermisst'.

extraña(Verb)

A2regular ar

vermisst

?
  1. Person Singular Präsens (z.B. 'Sie vermisst')
Auch:

du vermisst

?

Formal command (Usted form)

📝 In Aktion

Mi hermana extraña mucho a su perro.

A2

Meine Schwester vermisst ihren Hund sehr.

El presidente ya no extraña la vida de la ciudad.

B1

Der Präsident vermisst das Stadtleben nicht mehr.

Usted, por favor, extraña los días soleados.

B2

Sie (formell), vermissen Sie bitte die sonnigen Tage (z.B. konzentrieren Sie sich darauf). (Formelle Aufforderung – weniger gebräuchlich)

Wortverbindungen

Synonyme

  • echa de menos (vermisst)
  • añora (sehnt sich nach)

Antonyme

  • olvida (vergisst)
  • ignora (ignoriert)

Häufige Kollokationen

  • extraña su casavermisst ihr Zuhause
  • extraña a la familiavermisst die Familie

💡 Grammatikpunkte

Verwendung von 'Extrañar'

Im Gegensatz zum deutschen Verb 'vermissen' (das oft reflexiv oder mit einem Akkusativobjekt verwendet wird, z.B. 'Ich vermisse dich'), funktioniert 'extrañar' wie ein reguläres transitives Verb: Das Subjekt (wer die Emotion empfindet) führt die Handlung aus. Zum Beispiel: 'Ella extraña...' (Sie vermisst...).

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von 'Extrañar' und 'Vermissen'

Fehler:Deutsche Muttersprachler übersetzen 'Ich vermisse dich' manchmal wörtlich oder verwechseln die Satzstruktur, indem sie versuchen, es wie 'mir fehlt' zu konstruieren.

Korrektur: Die häufigste Entsprechung für 'Ich vermisse dich' ist 'Te extraño' oder 'Te echo de menos'. Denken Sie daran, dass 'Te' das direkte Objekt (die Person, die vermisst wird) ist.

Eine Person steht drinnen und blickt mit einem verwirrten und leicht überraschten Ausdruck auf eine leuchtend bunte Teekanne, die ungestützt in der Luft über einem Tisch schwebt.

Zeigt eine Reaktion, wenn man etwas als eigenartig oder 'seltsam' empfindet.

extraña(Verb)

B1regular ar

findet seltsam

?
  1. Person Singular Präsens (z.B. 'Er/Sie findet es seltsam')
,

ist überrascht von

?

Um Erstaunen auszudrücken

Auch:

ist erstaunt

?

Used impersonally with 'me', 'te', 'le', etc.

📝 In Aktion

A nadie le extraña que haya renunciado después de eso.

B1

Niemand findet es seltsam, dass er danach zurückgetreten ist.

Me extraña que no esté lloviendo hoy.

B2

Ich finde es überraschend/seltsam, dass es heute nicht regnet. (Wörtlich: 'Es überrascht mich, dass...').

Wortverbindungen

Synonyme

  • sorprende (überrascht)
  • asombra (erstaunt)

Häufige Kollokationen

  • me extraña queich finde es seltsam, dass
  • le extraña la noticiadie Nachricht überrascht ihn/sie

💡 Grammatikpunkte

Überraschung = Subjunktiv

Wenn Sie 'extraña' im Sinne von 'etwas überraschend finden' verwenden (z.B. 'Me extraña que...'), muss das Verb im zweiten Satzteil im speziellen 'Wunsch-/Zweifels'-Modus (Subjunktiv) stehen. Beachten Sie, dass 'no esté lloviendo' die Subjunktivform 'esté' anstelle von 'está' verwendet. Dies ist eine wichtige Unterscheidung zum Deutschen, wo der Indikativ oft verwendet wird, wenn keine starke emotionale Reaktion vorliegt.

❌ Häufige Fehler

Vergessen des Objektpronomens

Fehler:Zu sagen 'Extraña que no llueva' (Es findet seltsam, dass es nicht regnet), wobei vergessen wird, *wer* überrascht ist.

Korrektur: Sie müssen angeben, wer überrascht ist: 'Me extraña que no llueva' (Es überrascht *mich*, dass es nicht regnet).

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedextraña
yoextraño
extrañas
ellos/ellas/ustedesextrañan
nosotrosextrañamos
vosotrosextrañáis

imperfect

él/ella/ustedextrañaba
yoextrañaba
extrañabas
ellos/ellas/ustedesextrañaban
nosotrosextrañábamos
vosotrosextrañabais

preterite

él/ella/ustedextrañó
yoextrañé
extrañaste
ellos/ellas/ustedesextrañaron
nosotrosextrañamos
vosotrosextrañasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedextrañe
yoextrañe
extrañes
ellos/ellas/ustedesextrañen
nosotrosextrañemos
vosotrosextrañéis

imperfect

él/ella/ustedextrañara/extrañase
yoextrañara/extrañase
extrañaras/extrañases
ellos/ellas/ustedesextrañaran/extrañasen
nosotrosextrañáramos/extrañásemos
vosotrosextrañarais/extrañaseis

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: extraña

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'extraña' in seiner Bedeutung von 'überraschend finden'?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Hauptunterschied zwischen dem Verb und dem Adjektiv 'extraña'?

Das Adjektiv 'extraña' beschreibt etwas Feminines als seltsam oder ungewöhnlich ('die Frau ist seltsam'). Das Verb 'extraña' bezieht sich auf die Handlung, jemanden oder etwas zu vermissen ('sie vermisst ihren Freund') oder von etwas überrascht zu sein ('es überrascht mich').

Erfordert 'extraña' nach sich die spezielle 'Subjunktiv'-Verbform?

Ja, wenn 'extraña' unpersönlich verwendet wird, um Überraschung oder Erstaunen auszudrücken (wie in 'Me extraña que...'), muss das folgende Verb im speziellen 'Wunsch-/Zweifels'-Modus stehen.