extraña
“extraña” bedeutet “seltsam” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
seltsam, sonderbar
Auch: fremd, merkwürdig
📝 In Aktion
Esa luz azul es muy extraña. ¿Qué será?
A2Dieses blaue Licht ist sehr seltsam. Was könnte das sein?
Tiene una habilidad extraña para hablar al revés.
B1Sie hat eine sonderbare Fähigkeit, rückwärts zu sprechen.
vermisst
Auch: du vermisst
📝 In Aktion
Mi hermana extraña mucho a su perro.
A2Meine Schwester vermisst ihren Hund sehr.
El presidente ya no extraña la vida de la ciudad.
B1Der Präsident vermisst das Stadtleben nicht mehr.
Usted, por favor, extraña los días soleados.
B2Sie (formell), vermissen Sie bitte die sonnigen Tage (z.B. konzentrieren Sie sich darauf). (Formelle Aufforderung – weniger gebräuchlich)
findet seltsam, ist überrascht von
Auch: ist erstaunt
📝 In Aktion
A nadie le extraña que haya renunciado después de eso.
B1Niemand findet es seltsam, dass er danach zurückgetreten ist.
Me extraña que no esté lloviendo hoy.
B2Ich finde es überraschend/seltsam, dass es heute nicht regnet. (Wörtlich: 'Es überrascht mich, dass...').
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: extraña
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'extraña' in seiner Bedeutung von 'überraschend finden'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt direkt vom lateinischen *extraneus* ab, was 'äußerlich' oder 'von außen' bedeutet. Dieser Ursprung führt zu beiden Bedeutungen: etwas, das 'außerhalb' des Normalen liegt (seltsam), und jemand oder etwas, das sich 'außerhalb' Ihrer Anwesenheit befindet (es vermissen).
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Hauptunterschied zwischen dem Verb und dem Adjektiv 'extraña'?
Das Adjektiv 'extraña' beschreibt etwas Feminines als seltsam oder ungewöhnlich ('die Frau ist seltsam'). Das Verb 'extraña' bezieht sich auf die Handlung, jemanden oder etwas zu vermissen ('sie vermisst ihren Freund') oder von etwas überrascht zu sein ('es überrascht mich').
Erfordert 'extraña' nach sich die spezielle 'Subjunktiv'-Verbform?
Ja, wenn 'extraña' unpersönlich verwendet wird, um Überraschung oder Erstaunen auszudrücken (wie in 'Me extraña que...'), muss das folgende Verb im speziellen 'Wunsch-/Zweifels'-Modus stehen.


