fijamente
“fijamente” bedeutet “stetig” auf Spanisch (sich nicht bewegend ansehen oder konzentrieren).
stetig, intensiv
Auch: fest, ohne zu blinzeln
📝 In Aktion
Ella me miró fijamente a los ojos.
A2Sie sah mich stetig in die Augen.
El niño observaba fijamente cómo trabajaba el carpintero.
B1Der Junge beobachtete intensiv, wie der Zimmermann arbeitete.
Es difícil mantener la vista fijamente en un punto por mucho tiempo.
B2Es ist schwierig, den Blick lange auf einen Punkt fixiert zu halten.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: fijamente
Frage 1 von 3
Welches deutsche Wort passt am besten zu 'fijamente'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom spanischen Adjektiv 'fijo' (aus dem Lateinischen 'fixus', was 'festgesteckt' oder 'befestigt' bedeutet) in Kombination mit dem Suffix '-mente' (aus dem Lateinischen 'mente', was 'mit einem Geist' bedeutet). Wörtlich bedeutet es, etwas 'mit einem festen Geist' zu tun.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wird 'fijamente' nur für das Ansehen verwendet?
In 90% der Fälle ja. Es bezieht sich normalerweise auf einen Blick (mirada). Es kann jedoch gelegentlich auch das Denken oder die intensive Konzentration auf eine einzige Idee beschreiben.
Kann ich einfach 'mirar fijo' sagen?
In der Umgangssprache, besonders in Lateinamerika, lassen die Leute oft das '-mente' weg und sagen einfach 'mirar fijo'. 'Fijamente' ist jedoch die grammatisch korrekte Form für das Schreiben.
Hat es eine negative Bedeutung wie 'gruselig' starren?
Nicht unbedingt. Es bedeutet einfach 'mit Fokus'. Ob es gruselig ist oder nicht, hängt vom Kontext des Satzes ab!