Inklingo

fijamente

fee-ha-MEN-teh/fi.xa.ˈmen.te/

fijamente bedeutet stetig auf Spanisch (sich nicht bewegend ansehen oder konzentrieren).

stetig, intensiv

Auch: fest, ohne zu blinzeln
Ein Kind, das ein kleines Käfer auf einem Blatt intensiv und ohne zu blinzeln ansieht.

📝 In Aktion

Ella me miró fijamente a los ojos.

A2

Sie sah mich stetig in die Augen.

El niño observaba fijamente cómo trabajaba el carpintero.

B1

Der Junge beobachtete intensiv, wie der Zimmermann arbeitete.

Es difícil mantener la vista fijamente en un punto por mucho tiempo.

B2

Es ist schwierig, den Blick lange auf einen Punkt fixiert zu halten.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • vagamente (vage)
  • distraídamente (zerstreut)

Häufige Kollokationen

  • mirar fijamentestarren oder stetig schauen
  • observar fijamentegenau beobachten
  • clavar la vista fijamenteden Blick fixieren

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "fijamente" übersetzt werden:

festintensivstetig

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: fijamente

Frage 1 von 3

Welches deutsche Wort passt am besten zu 'fijamente'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
fijar(befestigen oder fixieren)Verb
fijo(fest oder still)Adjektiv
fijación(Fixierung oder Anhaftung)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom spanischen Adjektiv 'fijo' (aus dem Lateinischen 'fixus', was 'festgesteckt' oder 'befestigt' bedeutet) in Kombination mit dem Suffix '-mente' (aus dem Lateinischen 'mente', was 'mit einem Geist' bedeutet). Wörtlich bedeutet es, etwas 'mit einem festen Geist' zu tun.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

French: fixementItalian: fissamente

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Wird 'fijamente' nur für das Ansehen verwendet?

In 90% der Fälle ja. Es bezieht sich normalerweise auf einen Blick (mirada). Es kann jedoch gelegentlich auch das Denken oder die intensive Konzentration auf eine einzige Idee beschreiben.

Kann ich einfach 'mirar fijo' sagen?

In der Umgangssprache, besonders in Lateinamerika, lassen die Leute oft das '-mente' weg und sagen einfach 'mirar fijo'. 'Fijamente' ist jedoch die grammatisch korrekte Form für das Schreiben.

Hat es eine negative Bedeutung wie 'gruselig' starren?

Nicht unbedingt. Es bedeutet einfach 'mit Fokus'. Ob es gruselig ist oder nicht, hängt vom Kontext des Satzes ab!